Chuvash Bilingual Corpus

Main page

New

— Палламан ҫынсем ҫакӑн пек туслӑн пурӑннине эпир ӗлӗк тӗлӗкре те курман…

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Крахвине кинемей те тӳсеймерӗ, хӑй шухӑшне каласа хучӗ:

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

— Эп хам та ачамсене тупрӑм ҫав…

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

— Тавтапуҫах, ачамсем… — пӑшӑлтатса илчӗ вӑл.

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Паллах ӗнтӗ, савӑннипе пулчӗ ку, урӑх нимӗншӗн те мар, пӗтӗм чунтан савӑннипе.

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Темшӗн, ҫак сӑмахсем хыҫҫӑн Матӗрне инкен куҫӗсем шывланса кайрӗҫ, чӗри хыттӑн-хыттӑн тапа пуҫларӗ.

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

— Пирӗн иксӗмӗрӗн те аннесем ҫукчӗ-ха, халь акӑ — тупрӑмӑр хамӑр аннене…

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

— Тӗрӗс, тӗрӗс, Зина, — терӗ ҫав вӑхӑтра малти пӳлӗмрен тухса тӑнӑ Валериан Петрович.

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

Эсӗ пирӗн тӑван анне вырӑнӗнче те! — терӗ Зина, кӑмака умӗнче сӑмаварпа тӑрмашма тытӑнса.

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

— Епле хыпкаланас мар-ха?

Help to translate

Матӗрне инке // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 24–32 с.

New translations

Шывӗ тутлӑ иккен сирӗн кунта, — терӗ ют ҫын, ӗҫнӗ хыҫҫӑн тутине сенкер тутӑрпа шӑлса илсе.

Вода у вас здесь сладкая, оказывается, — сказал незнакомец, вытирая губы голубым платком.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ҫамрӑк ҫын чемоданне ҫерем ҫине лартрӗ, хӗр вӑшт кӑна килне чупса кӗрсе ҫутӑ курка илсе тухса пачӗ.

Молодой человек поставил чемодан на траву, девушка быстро забежала домой и принесла светлую кружку.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Чимӗр эппин, халех курка илсе тухам…

— Позвольте, сейчас кружку вынесу…

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Эпӗ сивӗ шыв ӗҫме хӑнӑхнӑ ҫын.

— Я привык пить студеную воду.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Ӗҫессе ӗҫӗр те, шывӗ ытла сивӗ мар-ши? — терӗ хӗр, чарӑнса тӑрса.

— Выпейте, да не слишком ли холодна вода? — сказала девушка, остановившись.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Ӑш пиҫрӗ паян…

— Намаялся я сегодня…

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

— Шыв ӗҫтермӗн-ши мана, чипер пике? — ыйтрӗ вӑл, хӗрпе танлашсан.

— Не напоишь ли меня, красавица? — спросил он, поравнявшись с девушкой.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Ҫынни вӑтам пӳллӗ, тӗксӗм кӑвак пальто тӑхӑннӑ, хӑрах аллипе пысӑках мар сарӑ чемодан йӑтнӑ.

Человек был среднего роста, в темно-синем пальто, с небольшим желтым чемоданом в одной руке.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Килне ҫитеспе вӑл темле палламан ҫамрӑк ҫынна тӗл пулчӗ.

Около дома она встретила какого-то незнакомого молодого человека.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

Хӑй вӑл хура пиншакпа, кӑкӑрӗ ҫинче комсомол значокӗ йӑлтӑртатать.

Она была в черном пиджаке, на груди блестел комсомольский значок.

Пӗр-пӗрне ӑнлансан // Александра Лазарева. Лазарева А. Чипер Анна. Калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 116 с. — 3–23 с.

2018124
2020146
2021371
2022858

Menu

 

Statistics

...more detailed