Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Эсӗ мӗнле шухӑшлатӑн!
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Мӗнле шухӑшлатӑн, сержант, Берлина илсен, пире киле ярӗҫ-ши?Как, сержант, думаешь, если с Берлином управимся, к сенокосу демобилизуют?
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Шухӑшлатӑн вӗт?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Эсӗ ав иккӗленме пуҫланӑ ӗнтӗ: «эпӗ, тен, чӑнах та карттӑсене пӑтраштарса янӑ, наступление пӑсса пӑрахрӑм пулӗ?» тесе шухӑшлатӑн.Ведь ты уже заколебался, уже думаешь: «Может, и в самом деле я спутал карты, испортил наступление?»
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Мӗншӗн-ха эпӗ вилӗм ҫинчен шухӑшламасӑрах санран малта пыратӑп, эсӗ кайра пырса та вилсе выртма шухӑшлатӑн?Почему же я буду идти впереди тебя и не думаю о смерти, а ты будешь идти позади и думаешь погибнуть?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мӗншӗн апла шухӑшлатӑн вара эсӗ, Якуба?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ҫуралнӑ кунччен пурӑнма шухӑшлатӑн пулсан — чӑт…
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
«Нимӗҫсемпе каялла чакса пирӗнтен тарса хӑтӑлӑп тесе шухӑшлатӑн пулас. Хуса ҫитӗпӗр!
Эпир — совет ҫыннисем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 127–144 с.
Халӗ шухӑшлатӑн та: мӗн вӑл Сцевола?
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Ахӑртнех ҫын хуйхи-суйхине йӑпатма ҫӑмӑлтарах курӑнать, мӗнле шухӑшлатӑн эсӗ?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мӗн шухӑшлатӑн вара эс, Тихонович, тен манӑн ҫуртрах историллӗ тапхӑр пуҫланса кайӗ? — чунтан каларӗ аттене тухтӑр, ҫывӑрма кайма тӑрса.
Улттӑмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
— Мӗн ҫинчен шухӑшлатӑн, земляк? — тахӑшӗ пынӑ ҫӗртенех Хоман лашине хыҫалтан пӗҫертсе илчӗ.— О чем задумался, земляче? — Кто-то с налета сзади огрел лошадь Хомы.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
— Эсӗ тӗрӗс шухӑшлатӑн, — ответлерӗ Володя.
Ҫирӗм пӗрремӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Ун ҫинчен шухӑшлатӑн пулсан, япӑх юлташ мар.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Юлташу ҫинчен шухӑшлатӑн, уншӑн тарӑхатӑн, анчах пулӑшасшӑн мар.Ведь думаешь о товарище, огорчаешься из-за него, а помочь не хочешь.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
— Иккӗмӗш хутра мӗншӗн 16 тенкӗ ытларах тӳлени пирки мӗн шухӑшлатӑн эсӗ?— А как ты думаешь, почему во в горой раз уплатили на 16 рублей больше?
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Темӗнле тӗлӗнмелле япаласем ҫинчен шухӑшлатӑн, хӑвӑртрах ӳссе ҫитсе, вӑйлӑ та хӑюллӑ пулас килет, харсӑррӑн тӗрлӗрен паттӑр ӗҫсем тӑвасшӑн: сӗм тайга витӗр шӑтарса тухасшӑн, ҫӳллӗ чул тусем ҫине хӑпарасшӑн, самолетпа сенкер тӳпере вӗҫесшӗн, ҫӗр айне анасшӑн, тимӗр тӑпри тата ҫӗр кӑмрӑкӗ кӑларасшӑн, каналсем туса пушхирсене шӑварасшӑн, вармансем лартса ӳстересшӗн е заводра стахановец пулса ӗҫлесшӗн, ҫӗнӗрен тӗрлӗ чаплӑ машинӑсем тӑвасшӑн, эпӗ маттур пулнипе аттепе анне савӑнччӑр, Ольга Николаевна та хӗпӗртетӗр, хамӑрӑн чи юратнӑ тусӑмӑр тата учителӗмӗр аслӑ Сталин хӑй мана мухтатӑр.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Наум Любимов. Носов Н.Н. Витя Малеев шкулта тата килте: повесть; Н.Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 202 с.
Кайран пуринпе те пӗрле кухньӑра сӗтел хушшинче ларатӑн, вӗри сӗт ӗҫетӗн, вӗсем мӗн калаҫнине итлетӗн, ҫав вӑхӑтрах паян тунӑ крепӑҫа ыран юлташсемпе пӗрле мӗнле тапӑнма каясси ҫинчен шухӑшлатӑн…
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Епле шухӑшлатӑн, — куҫӗсене хӗсрӗ вӑл, — парать-ши?
7 // Леонид Агаков. Горбатов Б.Л. Парӑнманнисем (Тарас килйышӗ): повесть; Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1944. — 159 с.
Ҫакӑн пек минутсенче пӗтӗмпех Тӑван ҫӗршыв ҫинчен, хӑвна ҫывӑх ҫынсем ҫинчен шухӑшлатӑн.В такие минуты собираешь себя всего, думаешь о Сталине, о Родине, о всех близких.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.