Corpus of the Chuvash language

New

Акӑ «ҫул майӗн ҫеҫ» кӗнӗ Краснов.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Кольцовкӑна таврари ял ҫыннисем вӗренме, ӑс илме килеҫҫӗ.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

«Хамӑр патра та ҫакӑн пекех тӑвасчӗ, кӳршӗсенчен юлас мар!»

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Шиминсен колхозӗнче выльӑх-чӗрлӗхе ҫӗнӗлле майсемпе, наука хушнӑ пек пӑхса ӳстереҫҫӗ — Тимофеев вӗсенчен вӗренет; Кольцовкӑра улмуҫҫи сачӗ ӗрчетеҫҫӗ — Тимофеев каллех ӑна курма, сӑнама ҫӳрет.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Тимофеев шиминсем патне сӑлтавсӑрах ҫӳремест, пымассерен мӗнле те пулин ӗҫе ҫӗнӗлле тума вӗренет; вӗсем хушшинче пӗрре те кӗвӗҫес туйӑм е харпӑрхӑй тупӑшне ҫеҫ ӳстерес шухӑш ҫук, иккӗшӗ те вӗсем кашни колхозах пуян пултӑр тесе тӑрӑшаҫҫӗ.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Шиминпа Тимофеев пӗр-пӗринпе ӑмӑртса ӗҫлеҫҫӗ кӑна мар, пӗр-пӗрине пулӑшса, пӗр-пӗринчен вӗренсе пыраҫҫӗ.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Тахҫан йывӑр пурнӑҫ ҫуратнӑ туслӑх халӗ вӗсен ӑмӑртуллӑ ӗҫре ҫирӗпленсе пырать.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Иккӗшӗ те вӗсем авалтан туслӑ: ӗлӗк Ҫӗрпӳри Курбатов хуҫа патӗнче тарҫӑра пурӑннӑ.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Пӗри, Шимин вырӑс, — Кольцовка колхозӗнчи сад хуралҫи; тепри, Тимофеев чӑваш, — кӳршӗ колхоз ҫынни.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Ҫамрӑк улмуҫҫи садӗнче икӗ старик вӑрҫӑ чӗртме хапсӑнакан империалистсене ылханса лараҫҫӗ.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Ӑҫта кӑна, мӗн кӑна вуламан пулӗ эпир ҫак пӗтӗм ҫӗршывӗпе чапа тухнӑ колхоз ҫинчен!

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

«Мускав ҫулӗ ҫинче» очеркра эпир Кольцовка ҫинчен вулатпӑр.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

Чӑваш совет литературинче колхозлӑ ял пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ произведенисем сахалах мар ӗнтӗ, анчах Хветӗр Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнекинче пичетленнӗ очеркӗсене вуланӑ чухне ҫӗнӗ туйӑмсем, ҫӗнӗ шухӑшсем ҫуралаҫҫӗ, куҫ умне ытти писательсен произведенийӗсенче пулман ҫӗнӗ сӑнлӑ ҫынсем — чӗрӗ образсем тухса тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Хв. Уярӑн «Ылтӑн кӗркунне» кӗнеки пирки // Александр Артемьев. Ялав. — 1951. — № 6. — 29–31 с.

— Юрлас килет унӑн паха юррисене, — тет.

Help to translate

Чӑваш искусствин паллӑ деятелӗ // Васидий Долгов. Ялав. — 1951. — № 6. — 27–28 с.

Кашниех Ф. П. Павлова, унӑн ӗҫӗсене аса илсе ырӑ сӑмах калать:

Help to translate

Чӑваш искусствин паллӑ деятелӗ // Васидий Долгов. Ялав. — 1951. — № 6. — 27–28 с.

Анчах унӑн паха юррисем халӗ те чӑваш ялӗсенче, хулисенче, колхоз уй-хирӗсенче, уявсенче янӑраҫҫӗ.

Help to translate

Чӑваш искусствин паллӑ деятелӗ // Васидий Долгов. Ялав. — 1951. — № 6. — 27–28 с.

Юратнӑ композитор, драматург пирӗнпе ҫук.

Help to translate

Чӑваш искусствин паллӑ деятелӗ // Васидий Долгов. Ялав. — 1951. — № 6. — 27–28 с.

Павлов вилнӗренпе кӑҫалхи июнӗн 2-мӗшӗнче ҫирӗм ҫул ҫитрӗ.

Help to translate

Чӑваш искусствин паллӑ деятелӗ // Васидий Долгов. Ялав. — 1951. — № 6. — 27–28 с.

Ҫак чӑваш классикӗсен пултарулӑхне пирӗн халӑх чӗререн кӑмӑллать, хӑйсене вара хисеплесе асӑнать.

Help to translate

Чӑваш искусствин паллӑ деятелӗ // Васидий Долгов. Ялав. — 1951. — № 6. — 27–28 с.

Федор Павлович Павловӑн творчествӑллӑ ҫулӗ, музыкӑри, литературӑри ҫулӗ, тӗрӗссипе калас-тӑк, вӑл — Константин Иванов литературӑра пуҫласа янӑ ҫул, тӑван халӑхшӑн, ҫӗршывшӑн тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫлес ҫул.

Help to translate

Чӑваш искусствин паллӑ деятелӗ // Васидий Долгов. Ялав. — 1951. — № 6. — 27–28 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed