Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тарӑхнӑ (тĕпĕ: тарӑх) more information about the word form can be found here.
Фретич сӑмахӗсем тарӑхнӑ чухнехи пек хыттӑн тухрӗҫ.

Слова Фретича прозвучали резко.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Вӑл пӗвӗпе лутра, хӑйӗнчен виҫӗ ҫул кӗҫӗн; ҫапах та ӑна час-часах унран, Яковран, аслӑрах тесе шутлаҫҫӗ: ҫамрӑк пулин те, вӑл хӑйне ӳссе ҫитнӗ ҫын майлах тытать, яланах тарӑн шухӑша путнӑ пек, темӗн пирки тарӑхнӑ пек ҫӳрет.

Хоть тот был такой маленький и тремя годами моложе брата, его обычно принимали за старшего: не по летам серьезный, озабоченный и постоянно нахмуренный.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унтан класс ҫине тарӑхнӑ куҫпа пӑхса илчӗ, кафедра еннелле пӗр утӑм ярса пусрӗ, кирлӗ пулман ҫӗртенех ҫанӑ вӗҫӗсене аллаппипе ҫапса силлерӗ те аллине ҫурӑмӗ хыҫне тытрӗ.

Затем с суровым лицом повернулся к классу, шагнул к кафедре, без всякой надобности отряхнул манжеты и, заложив руки за спину.

Пӗрремӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Унӑн сарӑ сухалӗ ӳссе кайнӑ, тахҫантанпа ҫуман ҫӳҫӗ шӑрт пек хытӑ, пур еннелле те тӑрмакланса тӑрать, пичӗ тӑртаннӑ; куҫ шӑрҫи тӗксӗмленнӗ, куҫ шурри тарӑхнӑ вӑкӑрӑнни пек хӗрелсе кайнӑ.

Help to translate

XII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ытла хытӑ тарӑхнӑ самантсенче Поля кӑвакарса, илемсӗрленсе каять, чӗтреме ерет, урама илтӗнмелле тискер сасӑла кӑшкӑрать:

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

«Мӗскӗн, мӗн пур санӑн? Сана ҫулталӑк тӑрантарса усратӑп!» — терӗ ӑна пӗрре хытӑ тарӑхнӑ самантра арӑмӗ.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Тарӑхнӑ агроном, икӗ чышкине те чӑмӑрласа, тимсӗр летчике ятласа юнарӗ.

Help to translate

ХI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Вӑт мӗн тума пултарать пирӗн халӑх! — терӗ председатель, сассине хӑпартса, савӑнса та мар, такама тарӑхнӑ евӗр пӑлханса.

Help to translate

VIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Пӗлтӗр пӗр тракториста бригадир ӗҫке кайма лаша паман — лешӗ тарӑхнӑ та, «Беларусь» трактор ҫине арӑмне лартса, кӳршӗ яла яра панӑ.

Help to translate

VII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

— Ҫук, — терӗ вӑл такама тарӑхнӑ сасӑпа.

Help to translate

VI // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Тирпейсӗр, ӳркевҫӗ пахчаҫсене тӳсме пултараймастӑп! — такама тарӑхнӑ пек каласа хучӗ старик.

Help to translate

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Ку таранччен вӑл, ашшӗ пекех, пуян Миххана ытларах хӑйсен кил-йышне сӑтӑр тунӑшӑн, хур кӳнӗшӗн тарӑхнӑ, курайман пулсан, халӗ ӗнтӗ, ултавпа пусмӑр тӗнчин тупсӑмӗпе сӑлтавӗсем ҫинчен Кузнецов тӗплӗн ӑнлантарса панӑ хыҫҫӑн, вӑл Михха пӗччен маррине аванах ӑнланса илет.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Виҫесӗр тарӑхнӑ Ҫтаппан, пӗр шухӑшласа тӑмасӑр, кайнӑ та Миххан хапхипе чӳречисене аркатнӑ.

Help to translate

«Ӗмер сакки сарлака» роман пирки // Михаил Сироткин. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 89-97 с.

Вӑл Ҫтаппан аллине салтрӗ те каллех чунтан тарӑхнӑ пек калаҫрӗ:

Help to translate

XV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Тарӑхнӑ Ҫтаппана хирӗҫ никам та чӗнмерӗ.

Help to translate

XIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

— Яшмаран хӑвӑр икӗ лаша ҫеҫ тытса килнӗшӗн тарӑхнӑ пулӗ-ха? — кӳрши ҫине кӑлин пӑхса ыйтрӗ Петӗр.

Help to translate

Шаккур патӗнче // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Курмастӑр-им, пурте тарӑхнӑ.

Help to translate

3. Ҫынсене мӗн вӑрҫтарать // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сассинченех паллӑ, турхан ҫав тери тарӑхнӑ.

Help to translate

16. Иккӗмӗш Урасмет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Анат ҫармӑссемпе Чулман Атӑл тутарӗсем вырӑс патшипе воеводӑна нимрен ытла ясакшӑн тарӑхнӑ: ырӑ кӑмӑлпа Хусана кайса тупа тунӑ пулсан та лешсем вӗсене нимле ҫӑмӑллӑх та паман, Хусана илнӗ-илмен унти халӑхран хырҫӑ-куланай ыйтма тапратнӑ.

Help to translate

1. Курманӑн курас килет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Сӑнран пӑхсах паллӑ, вырӑссем ҫиллес, темшӗн питӗ тарӑхнӑ.

Help to translate

3. Япанча ҫыннисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed