Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ браунинга хӑйӗн малтанхи вырӑнне хутӑм, хаҫатпа витрӗм те ещӗке хупса лартрӑм.Я сунул браунинг на прежнее место, закрыл газетой и задвинул ящик.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Хыҫсӑр пукана аяккалла шутарса лартрӑм, пӗтӗм ҫуп-ҫапа витре ӑшне пухса кӑларса пӑрахрӑм, ҫулланса пӗтнӗ алӑсене ҫуса илтӗм те тин ещӗк патне таврӑнтӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Эпӗ, сулӑнкаласа, ура ҫине тӑтӑм, кран патне пырса шыв ӗҫрӗм, чӳрече каррине хупрӑм, выртрӑм, кушак ҫурине хам пата утиял айне лартрӑм та куҫа хупрӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Чӑн малтан эпӗ примус ҫине чейник лартрӑм, унтан юнашар ҫурта, Юрка Ковякин патне шӑнкӑравларӑм, — ӑна ман пӗр уйӑхранпах ӗнтӗ тенкӗ те ҫирӗм пус памалли пур.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Килте вӗсене нӳхрепе антарса лартрӑм.
Сӑсар — пыл вӑрри // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 120-122 с.
Эпӗ ӑшӑх тиркӗ илтӗм, ӑна урайне лартрӑм, пӗр витре шыв илсе килтӗм.
Чӗрӗп // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 18–21 с.
Унта, леререх авӑ, эпӗ Гораций юратнӑ йывӑҫсене темиҫе йывӑҫ лартрӑм.А там, подальше, я посадил несколько деревьев, любимых Горацием.
XX // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.
Эпӗ кадета ансӑр хӑма ҫине лартрӑм та ярӑнтарма тытӑнтӑм.
XVIII // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Нӳхрепе пӗр кӑкшӑм сӗт лартрӑм, сивӗ ҫӗре, паҫӑрах лартнӑччӗ-ха ӑна эпӗ…Кувшин молока в погреб отнесла, на холод поставила — это еще давеча…
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Пушмакӑн кӗллине лартрӑм та лакӑштатса ан пытӑр тесе ҫапӑпа яваласа ҫыхрӑм.Чтобы было не так больно, наступил пяткой на задник сандалий и перевязал подошву прутиком.
Тӗнче хӗрри шырама тухса кайни // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 119–126 с.
Тирпейлӗн кӑна хитре куршака тӑпра ӑшне куҫарса лартрӑм ӑна.Я наполнил красивый горшок землёй и аккуратно посадил туда своё Чудо.
Симӗс тус // Марина Карягина. Карягина М.Ф. Ылтӑн панулми: калавсем/ М. Карягина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 2011. — 3–8 с.
«Пане, тет куна эпӗ эсир хушнӑран ытлашши ҫисе лартрӑм, ан иккӗленӗр, апачӗ чиперех!»«Пане, это же я перекушал по вашей милости, не сумлевайтесь, пища здоровая!»
VI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
— Ну, киммине шыва антарса лартрӑм, шӑршӑнтӑр кӑштах.
II // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Йывӑҫа лартрӑм ӗнтӗ, ҫӳлтен акӑ тӑмлӑ тӑпра саратӑп.
IV. Ҫӑмӑлах та мар ӑна тӑвасси // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 138–154 с.
— Эпӗ ӑна переменӑра ҫапах та ура лартрӑм! — савӑнӑҫлӑн йышӑнчӗ Васятка.— А я на переменке все ж ему ножку подставил, — торжествующе признался Васятка.
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Кунта эпӗ хӑш-пӗрине ура лартрӑм пулмалла-ха.
18 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
«Манӑн анкартинче пулемет пур, ҫӗр айне чавса лартрӑм, — тет мана пӑшӑлтатса. — Пружини атӑ йӗппи тума селӗм те, тивес мар, терӗм».
XIX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Виҫҫӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1974. — 438 с.
Эпӗ, казаксен авалхи йӑлипе, сана выльӑх картине ҫӗклесе тухрӑм та, — ас тӑватӑн-и, карчӑк? — лаша ҫине утлантарса лартрӑм.
IV // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Эпӗ ӑна юриех, сире пирӗн хутора хӑвӑртрах ҫитмелле пултӑр тесе, малтанхи листа ҫине кӑларса лартрӑм.Я нарочно и выставил ее на первом листке, чтобы скорее добрались до нашего хутора.
Умӗнхи сӑмах // Василий Алагер, К. Никифорова, Михаил Рубцов, Афиноген Кузьмин. Николай Гоголь. Диканька ҫывӑхӗнчи хуторти каҫсем. Вырӑсларан чӑвашла В. Алагер, К. Никифорова, М. Рубцов, А. Кузьмин куҫарнӑ. Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 254 с.
Кӗвӗҫӳн урнӑ тискер кайӑкӗ хӑйӗн тӑвӑр пӳлӗмӗнчен сиксе тухасшӑн пулчӗ, анчах эпӗ ҫав тискер кайӑкран хӑрарӑм, ӑна ҫийӗнчех каялла питӗрсе лартрӑм.
XXIV // Ваҫлей Игнатьев. Лев Толстой. Повеҫсемпе калавсем. Чӑваш АССР государство издательстви, 1961. — 3–86 стр.