Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӗлкӗрсе (тĕпĕ: ӗлкӗр) more information about the word form can be found here.
Эсир вӗренӳре те, ӗҫре те ӗлкӗрсе пыратӑр.

Вы сможете преуспеть в учебе и работе с информацией.

9-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Кӑрлач пуҫламӑшӗнче пултарулӑха кӑтартма, бизнесра ӗлкӗрсе пыма майсем тупӑнӗҫ.

В начале января вам представится возможность проявить таланты, преуспеть в бизнесе, науке и творчестве.

53-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сирӗн мӗн тумалла – ҫавна тӑватӑр, ӗлкӗрсе пырсан укҫа юхсах тӑрӗ, выляса ярсан енчӗкри тата банк карточки ҫинчи сумма савӑнтармӗ.

Вы просто делаете то, что должны, понимая - если преуспеете, то деньги польются рекой, а если проиграете, то наличные в кошельке и на банковском счету совершенно не утешат.

44-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Тахҫан ӗлкӗрсе пыман ӗҫре те сире ӑнӑҫу кӗтет.

Успех ожидается даже в тех сферах, где раньше вы не преуспевали.

23-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Икӗ ҫӗрте ӗлкӗрсе пыма кансӗр тесе шутлать вӑл.

Help to translate

Кунҫул тӳпинчен // Ипполит Иванов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 232–239 с.

Майӗпен уттараҫҫӗ хӑйсен лашисене мӑрса ҫыннисем, Урасмет хыҫҫӑн ӗлкӗрсе пыма тӑрӑшмаҫҫӗ.

Help to translate

15. Инҫе ҫул // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Шухӑш хыҫҫӑн сӑркӑҫ тытнӑ ала аран ӗлкӗрсе пырать.

Help to translate

V // Юлия Силэм. Силэм Ю. Юр ҫинчи кӑвайт: повесть. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви. 1990 — 64 с.

Пӗрремӗшӗсем ҫирӗплетнӗ тӑрӑх, сывлӑх ҫирӗп чухне ҫуратса ӗлкӗрмелле, 18-25 ҫулсем шӑпах лайӑх вӑхӑт, иккӗмӗшӗсен шучӗпе 25-30 ҫулсенче тин хӗрарӑм анне пулма ӗлкӗрсе ҫитет.

Help to translate

Ҫамрӑкла е ҫуллансан? // Ирина Трифонова. «Сувар», 2010.01.15, 3№(837), 9 стр.

Штурман гавань еннелле хыпаланса утать, эпӗ, унӑн плащ аркинчен ҫатӑрласа тытнӑскер, ун хыҫҫӑн аран-аран ӗлкӗрсе пыратӑп.

Штурман быстро шагал к гавани, а я едва поспевал за ним, придерживаясь за складки его плаща.

«Тӑватӑ ҫил» штурманӗ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремӗш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 117–123 с.

Сопкӑсем тӑрӑх сахал мар ҫӳренӗ Хӗлимун, ҫапах вӑл та хӗр хыҫҫӑн аран ӗлкӗрсе пычӗ…

Help to translate

2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.

Малтан ӗҫленӗ подрядчик вӑхӑтра ӗлкӗрсе пырайманран теприне шанса панӑ.

Изначальный подрядчик по причине срывов сроков строительства доверил работы другому.

Ҫӗнӗ шкул ҫулталӑк вӗҫӗнче уҫӑлӗ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31186.html

«Салтакра пулнӑ, вӗренӳре аван ӗлкӗрсе пырать, боксер. Пул, Миша, пирӗн командир», — терӗҫ студентсем пухура.

Help to translate

Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 134–165 c.

Эпӗ вӗсене пуҫтарма аран ӗлкӗрсе пытӑм.

Я едва успевал собирать их.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Васька, пире командӑсем парса, хӑвӑрт утать, ун хыҫҫӑн эпир аран ӗлкӗрсе пыратпӑр.

Васька шел впереди и так быстро, что мы едва поспевали за ним.

2 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.

Маркос малта хаваслӑн юртать, хыҫалти коляска ҫумне кӑкарнӑ Юлан ӑна аран ӗлкӗрсе пырать.

Маркус бодро бежал рысью, а Юлан поспевала, как могла, — её привязали сзади к коляске.

Вырсарникун, июлӗн саккӑрмӗшӗнче, Эмиль... // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.

Ленӑпа Коля ун хыҫӗнчен аран-аран ӗлкӗрсе пынӑ.

Так что Лена и Коля едва поспевали за нею.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Эпир, влаҫри ҫынсем — чиновниксем хыпарсене туххӑмрах хатӗрлесе пурнӑҫа кӗртсе пыма ӗлкӗрсе пырӑпӑр.

И мы, чиновники, начнем потреблять уже переработанную искусственным интеллектом информацию.

«Эпир управлени процесӗсене тепӗр хут пӑхса тухӑпӑр тата вӗсен витӗмлӗхне хаклӑпӑр», – тесе каланӑ Олег Николаев // Влаҫ органӗсен порталӗ. http://chuv.cap.ru/news/2021/10/26/epir- ... sa-tuhapar

Сӳтнӗ чухне ҫыхланса ан лартӑр тесе, Ленька вӗсене тӳрлетсе тӑма ҫеҫ ӗлкӗрсе пычӗ.

Ленька едва успевает поправлять их, чтобы не захлестнулись петлей.

XXII сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Лешсем, ҫул ҫине тухса пӑрӑнма ӗлкӗрсе, пирӗн паталла ҫывхарса килеҫҫӗ.

Который успел уже свернуть на дорогу и приближался к нам.

Илемлӗ Хӗҫри Касьян // Николай Степанов. Тургенев И. С. Сунарҫӑ ҫрса пынисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 172 с. — 92–112 с.

Вӑл чупнӑ пекех хӑвӑрт утать, Ленька ӑна аран-аран ӗлкӗрсе пычӗ.

Он шел быстро, почти бежал, Ленька едва поспевал за ним.

XI сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed