Шырав
Шырав ĕçĕ:
Паллах, поселок тӑрӑх кирек хӑш еннелле те утма пулатчӗ, анчах урасем мама хӑйсемех юнашар квартала илсе кайрӗҫ, унта аслӑ инженер хваттерӗн пӗр кантӑкӗнче те пулин ҫутӑ пуласса шантӑм.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
— Ну, абзи пичче, ку элекӳ пирки мӗн пуласса кӗтсех тӑр, — тенӗ Таниле, шӑл витӗр.— Ну, дядя абзи, ожидай ответ за такую ложь, — сквозь зубы сказал Данила.
Самана // Никита Волков. Илемлӗ литература, 7№, 1941. — 85–88 с.
Вара кунта кам чакаланса хӑпарнине ӑнлантӑм эпӗ (паллах, кунта эпӗр пуласса пӗрре те шутламан вӑл).И я понял, кто именно карабкался к нам, ни капельки, конечно, не подозревая о нашем присутствии.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Чӑнах та, Саша ҫӗнӗ ҫуртра илес пӳлӗм пирки мӗн те пулин официаллӑ йышӑннӑ-ши, е Саша ырӑ мар пуласса сиснипе ҫеҫ йӗрет-ши?
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Олимпиада Таллерова. Криштоф Е.Г. Ҫу уйӑхӗ — экзамен умӗнхи вӑхӑт: повесть. Вырӑсларан О. Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 144 с.
Пӗтӗм вӑйӗпе итлесе, Стёпка халӗ ӗнтӗ чи хӑрушӑ та нимӗнле те тӳрлетме май ҫук ӗҫ пуласса кӗтсе, хускалмасӑр выртать.Напрягая слух, Стёпка замер в ожидании, что вот сейчас-то и случится самое страшное и непоправимое.
Стёпка // Николай Евстафьев. Баныкин, В. И. Чапаев ҫинчен: калавсем; Н. Евстафьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 128 с.
Мӗнех пултӑр вара унта нушаран урӑх, телей пуласса кӗтӗп-и?
III // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
Ак халӗ эпир кунта тӑратпӑр та, ӑҫтан пӗлме пултаратпӑр-ха ыран мӗн пуласса?
I // Василий Хударсем. Франко И.Я. Хӑй айӑплӑ: калав. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950. — 28 с. — 3–23 с.
— Эпӗ, манӑн чи хаклӑ тӑванӑмсем, сирӗншӗн татах телей пуласса шанатӑп.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Эпӗ, манӑн чи юратнӑ хаклӑ тӑванӑмсем, сирӗншӗн татах телей пуласса шанатӑп.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Гавриил Байдеряков. Тайц Я.М. Тупни: повесть. Вырӑсларан Г. Байдеряков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 88 с.
Халех вут хыпса илсе, вӑйлӑ пушар пуласса пурте пӗлсе тӑнӑ.Все уже знали, что вот сейчас огонь вырвется наружу и будет страшный пожар.
Тинӗс ҫинчи пушар // М. Тимофеева. Житков Б.С. Пулӑшу килет: калавсем; вырӑсларан М. Тимофеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 28 с.
Ыранхи кун вӗсемшӗн паянхи пекех лӑпкӑ та телейлӗ пуласса вӗсем пӗлеҫҫӗ.Они знали, что завтрашний день будет для них таким же спокойным и счастливым, как и нынешний.
XXVIII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ку пирӗн малашне телейлӗ пурнӑҫ пуласса пӗлтерет.
XXV // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
— Вӑл хӑвӑрттӑн пуҫне ҫӗкленӗ те хӑй Хоуна тӗрӗс хӗрарӑм пуласса систернӗ.
XIX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ответ типӗ те кӗске пулнӑ: Тарас хӑй тепӗр уйӑхран ӗҫпе Атӑл ҫинче пуласса, ашшӗ чӑнахах та хирӗҫмест пулсан, май килнӗ чух ун патне кӗрсе тухасса пӗлтернӗ.
XI // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Халӑх, Фома хыттӑн каланӑ сӑмахсене асӑрханӑскер, харкашу пуласса сиссе, вӗсем ҫине пӑхкаласа тӑнӑ.Публика, привлеченная громким словом Фомы, посматривала на них, чуя скандал.
IX // Митта Ваҫлейӗ. Горький М. Фома Гордеев: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 288 с.
Епле сӑмах хушсан аван пуласса ниепле те чухлаймасть.
10 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Шанать, ӗненет шӑп та лӑп ҫапла пуласса.
8 // Хветӗр Агивер. Агивер Ф.Г. Сар ачапа сарӑ хӗр: Повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1980. — 256 с.
Каллех тӗл пуласса шанатӑп!
XXI // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Тыткӑнри помещикӑн кашни пӗчӗк хусканӑвне сӑнакан халӑх, тӳсӗмлӗн мӗн пуласса кӗтрӗ.Толпа терпеливо ждала, бдительно следя за малейшим движением своего пленника.
XVII // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.
Ун чӗрине помещика курайманни, мӑшкӑла юлни тата ывӑлӗ умӗнче намӑс пуласса туйса тӑни ыраттарнӑ.В сердце были гнев на помещика, досада на самого себя и стыд перед сыном.
IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.