Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халӗ унтан ни каялла анма, ни малалла кайма ҫук: йӗри-тавра тӗпсӗр авӑр…
1 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Вӗренӗн ҫав татӑкӗ чул хӳмен тепӗр енне усӑнмалла иккен, вара ун тӑрӑх аяла чиперех анма пулать…
2 // Николай Максимов. Максимов Н.Н. Синкер. Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 349 с.
Вара вӑл татӑклӑнах ҫаврӑнчӗ те тайлӑм айккипе ҫыраналла анма пуҫларӗ; матрос мӗн пулса иртнине ыйтмасӑр хыҫҫӑн пырать; Летика туять: халӗ шӑплӑха сирме юрамасть.
III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.
Пӳрт тӑрри ҫуккипе ҫӳлти хутсенче ирӗлекен юра пула шыв анма пуҫланӑ.Из-за отсутствия крыши верхние этажи стало подтапливать тающим снегом.
Вӑйлӑ ҫиле пула ҫиттисӗр юлнӑ Сӗнтӗрвӑрринчи ҫуртра пурӑнакансем шыв аннипе шар кураҫҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30744.html
— Юрӗ, фермӑна анма калӑп.
Аня… Анечка… Анна // Улькка Эльмен. Эльмен У. Ма инҫе-ши ҫӑлтӑрӑм?.. Повеҫсем, калав. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви. 2001 — 207 с. — 3–67 c.
Ҫак йывӑҫран тунӑ пысӑк клеткӑсене чылаях ҫӳллӗ тума тивни шиклентерет, — кӑшт кӑна чалӑшрах купаласассӑн та, вӗсем йывӑр поезд пуснипе ишӗлсе анма пултараҫҫӗ.
6 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Унтан винтовкӑсемпе хӗҫпӑшалланнӑ Мускав рабочийӗсем анма пуҫлаҫҫӗ; вӗсем тӗрлӗрен тумланнӑ: кӗпесем, пиджаксем, сӑран курткӑсем, кепкӑсем тӑхӑннӑ, пилӗкӗсене пурте вӗр-ҫӗнӗ патронташ ҫыхса янӑ.
4 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Боецсем вагонсенчен анма та пуҫланӑ ӗнтӗ; вӗсем хирте, пӗр-пӗрин ҫине пӑхкаласа, чаккаласа, ҫумма-ҫумлӑн икӗ рете тӑрса тухаҫҫӗ.Из вагонов уже выгружались бойцы и на поле, пятясь и оглядываясь, строились в две линии.
1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Сиксе анма ӗлкӗреймен ҫынсем, тӑпра муклашкисемпе тата хӑма ванчӑкӗсемпе пӗрле, ҫӳлелле вӗҫсе сирпӗнеҫҫӗ; вӗсен мӑкӑрланакан татӑк-кӗсӗк тумтирӗсемпе таткаланса пӗтнӗ ӳт-пӗвӗсем хир тӑрӑх айӑккалла сапаланса пӗтеҫҫӗ.
3 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.
Лаша хускалать, пуҫне усать, хӗрлӗармеец йӗмминчен ҫирӗпрех тытмасан аякалла шуса анма пулать.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Федя та ура айӗнче ишелсех пыракан кӑмрӑк тӑрӑх шуса анма пуҫларӗ.И Федя начал съезжать на катившейся под ногами шахтной породе.
3 // Леонид Агаков. Жарков Л.М. Хастар тусӑм ҫинчен ҫырнӑ повесть. Вырӑсларан Л. Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1957. — 300 с.
Пӗр эрнерен капитан мана хӑйпе пӗрле аяла анма, хӑйӗн ҫуртне кӗмелли алӑкӗ умӗнче пӗрле ларма килӗштерчӗ.Через неделю капитан убедил меня сойти вниз посидеть у входных дверей.
Вунпӗрмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Хӗвел анма ӗлкӗрет кӑна, ҫутӑлма та пуҫлать.
Тунтикун, декабрӗн ҫирӗм улттӑмӗшӗнче, Эмиль Катхультра пысӑк тӑкак туни, Коямнадиршӑ кашкӑр шӑтӑкне кӗрсе ӳкни // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Король ҫывӑхӗнчи паллӑ ҫынсем темиҫе ҫул хушши сӑнаса пурӑннӑ тӑрӑх, ҫӗр ҫине аннӑ арӑмӗсене каялла утрав ҫине илсе килме питех те йывӑр-мӗн, ҫавӑнпа вӗсем хӑйсен арӑмӗсене пур майсемпе те ҫӗр ҫине анма чараҫҫӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах вӗсем ҫӗр ҫине король ирӗк панӑ тӑрӑх ҫеҫ анма пултараҫҫӗ.Но беда в том, что спуститься на землю можно только с особого разрешения короля.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Вӗсем паллӑсемпе кӑтартса мана чуллӑ сӑрт ҫинчен анма хушрӗҫ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Анчах темиҫе минутранах вӑл хускалса аялалла анма пуҫларӗ, унтан ман пата ҫывхарсах ҫитрӗ те, ӑна уҫҫӑнах курма пултартӑм.
Пӗрремӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
— Вӗлтрен ӑшне сиксе анма эп ӑсран тайӑлнӑ-им? — хӑйпе хӑй калаҫрӗ Эмиль.— Я ведь не сумасшедший, чтобы прыгать в крапивы, — сказал себе Эмиль.
Вырсарникун, июнӗн вуннӑмӗшӗ, Эмиль Идӑна флагшток ҫине ҫӗкленӗ кун // Галина Матвеева. Линдгрен А. Лённебергӑри Эмиль мыскарисем: повесть; чӑвашла Г.А. Матвеева куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2018. — 203 с.
Вӗсем тапӑртатса тӑракан лашине йӗвенӗнчен ярса тытрӗҫ те его величествӑна лаши ҫинчен анма пулӑшрӗҫ.Они схватили бившегося коня под уздцы и помогли его величеству сойти.
Иккӗмӗш сыпӑк // Урхи Наумӗ, Куҫма Чулкаҫ. Свифт, Даниэль. Лемюэль Гулливер ҫулҫӳренисем; вырӑсларан Н. Урхипе К. Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 368 с.
Карпат умӗнчи сӑрт-тусем пуҫланчӗҫ: е вӑрманлӑ ҫӳллӗ тусем ҫине улӑхма, е каялла анма тивет.Начались предгорья Карпат; приходилось то забираться на высокие лесистые холмы, то спускаться вниз.
Юлашки переходра // Уйӑп Мишши. Медведев Д.Н. Ровно патӗнче: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 246 с.