Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ӳсӗркелесе (тĕпĕ: ӳсӗркеле) more information about the word form can be found here.
— Илтетӗп, илтетӗп, — терӗ хӑй, каллех ӳсӗркелесе, — илтетӗп те, сисетӗп те — сӑмавар шавлать, чей шӑрши килет.

Help to translate

II // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

Елюкпа калаҫма хатӗрленсе, вӑл кӑмӑлне ҫемҫетрӗ — алӑк еннелле ӑшшӑн пӑхать, чӗнмест, ӳсӗркелесе илет.

Help to translate

I // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 5–93 с.

— Эпир ял ҫыннисемпе канашларӑмӑр та-ха, — кӑшт ӳсӗркелесе илсе сӑмахне пуҫларӗ старик.

Help to translate

Ҫӗнӗ вут // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Пациент, алӑка хальхинче нӑтӑ-ӑ-ӑрт-нӑтӑ-ӑ-ӑрт «нӑтӑртаттарса-ҫухӑртса», тӑйлӑк-тайлӑк урисемпе алӑк сули урлӑ ӗнтӗ «кире пуканӗ сӗтӗрмесӗр», анчах ҫав-ҫавах шӑлне чӑмласа пускаласа, тӗх-тӗх ӳсӗркелесе, пӳлӗмрен тухкаласа мӑраланчӗ.

Help to translate

Трофим // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 96–116 с.

Вӑл ӳсӗркелесе пырне тасатрӗ те колхозникӑн паянхи пурнӑҫӗ, унӑн тивӗҫӗ ҫинчен витӗмлӗн калама пуҫларӗ.

Help to translate

VI // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Паккань тени пӗр самант сасӑ памарӗ, чӗлӗм чӗртрӗ пулмалла, унтан ӳсӗркелесе илчӗ те, питӗ кирлӗ япала ҫинчен каланӑ пек, нимӗн кулмасӑр, анчах питӗ селӗппӗн палкама пуҫларӗ.

Help to translate

XIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Ашшӗ ун ҫине пуҫ тӳпинчен пуҫласа ура тупанӗ таранччен сӑнаса пӑхрӗ, ӳсӗркелесе илчӗ, унтан ывӑлӗпе чунне уҫса калаҫма шут тытрӗ.

Help to translate

Сахар ҫухалать // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

— Килӗшес, ара, хама пӗр стакан ытларах парсан, мӗншӗн килӗшес мар? — ӳсӗркелесе илчӗ Энтрей.

Help to translate

Каҫма // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Урхас Кушкӑри иккӗмӗш пуп, Иван Васильевич Золотницкий, ҫамрӑк та сӑпай этем кхм! тесе ӳсӗркелесе чӑвашсен ҫепӗҫ чӗлхине, вӗсен тӗрри-эрешӗсене мухтама хӑтланнине хирӗҫ Протопопов шӑртланса аллине ҫеҫ сулнӑ:

Второй поп из Урхас-Кошки, Иван Васильевич Золотницкий, молодой и скромный человек, который пытался похвалить чувашский нежный язык, их узор, Протопопов только раздраженно махнул рукой:

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Чылайран тин, ҫаплах-ха ӳсӗркелесе, сӑмах хушрӗ:

Help to translate

Юлташ сӑмахӗ // Валентин Урдаш. «Ялав», 1948, 11№ — 27–28 с.

«Вуттине хам кайса пуҫтарам», — тесе чирлӗ чӑваш ӳсӗркелесе ура ҫине тӑрать, анчах Майрепи ӑна пӗр утӑм та тутармасть.

— Сам я наберу хворосту, — покашливая, больной чуваш поднимается на ноги, но Майреби не дает ему и шагу ступить.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Чирлӗ чӑваш ӳсӗркелесе хӑйӗн ҫӗтӗк ҫӑпати ҫине пӑхать.

Больной чуваш, покашливая, смотрит на свои рваные лапти.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл — чирлӗ: тӑтӑшах кхӗм! кхӗм! туса ӳсӗркелесе илет, аллипе кӑкӑрне тытать.

Он болен, беспрерывно кашляет, мучительно хватаясь за грудь.

Таркӑнсем // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Тулти ҫын темӗскер ырӑ маррине туять пулас, алӑка шӑкӑрт! тутарса ҫаклатса лартать те ӳсӗркелесе илет.

Человек за дверью, видимо, почуял неладное и, накинув снаружи на дверь крючок, выразительно покашлял.

Ҫурҫӗр иртсен // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Шахрун айккинелле пӑрӑнса утма тытӑнсан тин ирӗк ҫӗре лутра этем мӗкелтетсе тухать, ӳсӗркелесе пурттипе йывӑҫа шаккать.

Шахрун теперь шел неторопливо и увидел низенького человечка, с кряхтеньем постукивавшего топором по дереву.

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Пыл ҫиме килтӗм», — терӗ те Ивук темшӗн ӳсӗркелесе илчӗ, тӳрленсе тӑчӗ.

— Медку пришел отведать, — нарочито громко прокашливаясь, выпрямился Ивук, выпятив вперед грудь.

Ҫӗрлехи ӗҫ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Асат хуҫнипе вӑрӑм ал-ураллӑ та пысӑк пуҫлӑ пек курӑнакан Микки васкамасӑр урам урлӑ каҫса чиркӳ алӑкне уҫрӗ, кашни пусма кукӑрӗнчех кана-кана тӑрса, ӳсӗркелесе, майӗпен чансем патне хӑпарса ҫитрӗ.

Потоптавшись возле двери, Микки неторопливо большими шагами, никак не вяжущимися с его маленьким ростом, сошел с крыльца, пересек улицу, распахнул дверь церкви и, отдыхая почти на каждой ступеньке, поднялся к колоколам.

Микки // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӗри ӳсӗркелесе илет, тепри…

Сидят, покашливают…

Паллӑ мар инкек // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пӳртре вӑл чи малтан патак ҫине таянса ӳсӗркелесе тӑракан Назиб пиччене курчӗ, унтан тин Зейнаба, Фатимана, Садыкова палласа илчӗ.

Help to translate

XXIX // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Лешӗ ӳкӗте кӗмест, вара Чураппа сӑпайлӑн тирпейленсе тӑрса тата пырне тасатнӑ пек ӳсӗркелесе ҫинҫе сасӑпа юрласа ярать:

Help to translate

7. Хусан хӑнисем // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed