Шырав
Шырав ĕçĕ:
Варта йывӑҫсем сахал ӳсеҫҫӗ, ҫавӑн пирки аялта ытла тӗттӗмех мар.Деревьев в овраге росло мало, поэтому внизу было не очень темно.
IX // Василий Юдин. Гариф Губай. Бакенщик хӗрӗ. Повесть. Тутарларан В.Н. Юдин куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1962. — 204 с.
Ҫара вулӑллӑ ӑвӑссем, ҫирӗксемпе ҫинҫешке хурӑнсем кӑна ӳсеҫҫӗ.
Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫыранӗ хӗррипе унӑн хура вулӑллӑ ҫирӗксемпе лутра тӗмӗллӗ йывӑҫсем ӳсеҫҫӗ.
Вӑрманти кабинет // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
— Йӗри-тавра ҫамрӑк юмансем ӳсеҫҫӗ тата…
Лӑпкӑ мар // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Кунта вӗсем, пӗр-пӗр Рязань тӑрӑхӗнчи ниме тӑман хупахсем евӗр, урамрах ӳсеҫҫӗ.Здесь они растут запросто на улицах, как какие-нибудь лопухи под Рязанью.
5 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Ҫурт ҫумӗнче ҫӳллӗ кипариссем ӳсеҫҫӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Унтах олеандрӑсем ӳсеҫҫӗ, ҫӳлерех — зонтикла пальмӑсем.
Иккӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Кунта юмансем, хырсем, кӑпчанкӑсен ҫӑра вӗтлӗхӗсем ӳсеҫҫӗ.Здесь росли дубы, сосны, берест с густым подлеском и кустарниками.
Пӗрремӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Чулсем ҫинче хӗҫ майлӑ лутра йывӑҫсем ӳсеҫҫӗ, аялтан пӑхсан, вӗсем уҫҫӑн курӑнаҫҫӗ.На скалах щеткой стояли низкорослые саблистые деревья, отлично видные снизу.
Саккӑрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ялав плацдармра пулать пулсан кашни боецӑн вӑй-хӑвачӗпе шанчӑкӗ ҫӗр хут ӳсеҫҫӗ.Если знамя будет на плацдарме, то сила и уверенность каждого бойца возрастут во сто крат.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ывӑлӑмсем те килте ӳсеҫҫӗ, палан пекех хӗрлӗ сӑн-питлӗ, ҫамрӑк юмансем пекех ҫирӗп.И сыны еще дома растут, червонные, как калина, крепкие, как дубки.
XXIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Кӑмпасем, ҫырласем ӳсеҫҫӗ…
Тухса каяс умӗн пӗр кун малтан // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Аквариумра шыв курӑкӗсем ӳсеҫҫӗ.
Ваҫка пиччӗшпе паллашнӑ хыҫҫӑнхи ӗҫсем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Серёжа итлет те, ун куҫӗ умне Оаху утравӗ ҫинчи Гонолулу хули тухса тӑрать, унта пальмӑсем ӳсеҫҫӗ, куҫа шартарса хӗвел пӑхать.
Ваҫкӑпа унӑн пиччӗшӗ // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Амӑшӗ мӗн калатӑр та, пӗчӗк ачасем ерипен ӳсеҫҫӗ ҫав.
Пӗлӗт ҫинчи тата ҫӗр ҫинчи явленисем // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
Ачасем ларакан уҫланкӑ тавра хурӑн, ӑвӑс, ҫирӗк йывӑҫҫисем йӑвӑ ӳсеҫҫӗ.Вокруг полянки, на которой сидели ребята, пышно росли береза, осина и ольха.
Женька // Василий Игнатьев. Панова В. Ф. Серёжа: повесть; Василий Игнатьев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.
— Кунта мӗнле хӗвелҫаврӑнӑшсем ӳсеҫҫӗ, ай, аттемҫӗм! — юрланӑ пек каласа хучӗ Хаецкий.— А какие тут подсолнухи растут, па-атку мой! — запел Хаецкий.
XIV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Пирӗн патӑмӑрта эсир хӑвӑрт ӳссе ҫирӗпленетӗр, кунта ҫынсем тылринчен хӑвӑртрах ӳсеҫҫӗ, паллах…У нас вы быстро возмужаете, у нас люди быстрее растут, нежели в тылу, если, конечно…
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Черешньӑсем кунта, турачӗсене сырса илнӗ ҫырла ҫупкӑмӗсемпе хӗвел питӗнче хуран курӑнса, юман пекех ҫӳлӗ те капмар ӳсеҫҫӗ.Черешни тут росли высокие и роскошные, как дубы, чернея на солнце гроздьями ягод, облеплявших ветки.
III // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Унта шултра йывӑҫсем ӳсеҫҫӗ, пӗчӗк ҫырма юхса выртать, ҫӳллӗ йывӑҫ вуллисене ҫыпҫӑннӑ ӳсентӑрансем явкаланнӑ.Там росли большие деревья, бежал ручей, цепкие растения обвивали высокие стволы.
Юпасем ҫинчи пӗчӗк пӳрт // Михаил Рубцов. Чумаченко А.А. Уйӑх ҫынни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 116 с.