Шырав
Шырав ĕçĕ:
Сӑмах ваклама юратман Талькав чӗлпӗрне Таукӑн мӑйӗ ҫине пӑрахрӗ, ҫула тупса пыма лашине шанчӗ!Молчаливый по обыкновению, Талькав бросил уздечку на шею Тауке, предоставляя ей выбор пути.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.
Ӗненчӗ, шанчӗ ҫумӗнче пыракан ачана, чӗререн.
Тӗпсӗр ҫырмари чун // Валентина Элиме. Килти архив
Хӑй ӗмӗтне пурнӑҫлас ӗҫре Пирогов ташӑ ҫине пысӑк шанчӑк хучӗ: пӗрремӗшӗнчен, ку хӗрарӑма кӑмӑла кайрӗ, иккӗмӗшӗнчен, ташланӑ чух хӑйӗн ҫыпӑҫулӑхне кӑтартма пулать, виҫҫӗмӗшӗнчен, ташланӑ чух ҫывӑхах паллашма, нимӗҫ арӑмне ыталама, ун кӑмӑлне кайма пулать; кӗскен каласан, вӑл ташланӑ хыҫҫӑн ӑна хӑй майлӑ ҫавӑрасса шанчӗ.
Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.
Вӑл, кирлех пулсан, вӑрманлӑ вырӑнлӑ Хопер округӗн чиккинче хӑйсене йӗрлесе тупасран хӑтӑлса пурӑнасса шанчӗ.
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Хӑйӗн ачалларах айванлӑхӗпе вӑл кайӑксем хаваслӑн чӗвӗлтетнине ҫӗре кӗнӗ ҫынсем илтсе савӑнасса шанчӗ…
I // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Вулама вӑл сӗнмерӗ, Сергей пӗр хушмасӑр, асӑнтармасӑрах хӑйпе хӑй туртӑнасса шанчӗ.Читать книги она не предлагала, надеялась, что Сергей сам потянется к ним, без просьб и напоминаний.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Шанчӗ ҫеҫ, ҫакӑ пуласса пӗр иккӗленӳсӗр шанчӗ.
2 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Ҫапах та вӑл ҫак кӗтмен ҫӗртен сиксе тухнӑ тӗксӗмлӗхе ҫӗнтерессе ҫирӗп шанчӗ.Но она была полна решимости побороть внезапно появившуюся тоску.
6 // Антал Назул. Титов, Владислав Андреевич. Вилӗме ҫӗнтерсе…: повесть; вырӑсларан Анатолий Ерусланов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1972. — 7–163 с.
Тӗл пулнӑ самантсенче сывлӑх сунмасӑр, пӗр-пӗрин ҫине тӑшманла пӑхнӑ вӑхӑт иртрӗ; хире-хирӗҫ курайманнин малтанхи ҫивӗчлӗхӗ мӑкалса пычӗ, ҫавӑнпа та Наталья, Аксинья патне кайнӑ май, вӑл ӑна хӑваласа ямасса тата, никам ҫинчен калаҫмасан та, Григорий пирки пурпӗр калаҫасса шанчӗ.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Епле пулсан та ун упӑшкин айӑпне ӗненсе ҫитесси килчӗ, Дарья сӑмахӗсене вара шанчӗ те, шанса та пӗтермерӗ.Ей хотелось убедиться в вине мужа, а словам Дарьи она и верила и не верила.
XVI // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Пӑкку шанчӗ санӑн, Дон совнаркомӗн председателӗ!
XXX // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Подтелков, юлашкинчен хӑйӗн ҫыннисене хӗҫ-пӑшалсене пама ӳкӗтленӗскер, ӗҫ темле ыррӑн вӗҫленессе шанчӗ пулас-ха.
XXVIII // Аркадий Малов. Михаил Шолохов. Лӑпкӑ Дон: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Аркадий Малов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963. — 415 с.
Управляющи ӗнентерсех каланине Сергей шанчӗ, анчах усӑсӑр ҫӳресе ирттернӗ вӑхӑта хӗрхенчӗ…Управляющий говорил убедительно, и Сергей ему поверил, но обидно было, что столько потеряно времени.
XIV сыпӑк // Мария Ухсай. Бабаевский, Семен Петрович. Ылтӑн ҫӑлтӑр кавалерӗ: икӗ кӗнекеллӗ роман; вырӑсларан Мария Ухсай куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 568 с.
Партизансем Лозневоя Сохнино ялне илӗртсе килессе шанчӗ вӑл.Она была уверена, что партизанам удастся заманить Лозневого в Сохнино.
V // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Озеров ҫакна асӑрхарӗ те фронтри парти ӗҫӗсенчи йывӑр условисене хӑнӑхса ҫитме Вознякова пур майсемпе те пулӑшса пычӗ, — Возняков пултарасса шанчӗ вӑл: партбюро секретарӗ хӑй ӗҫне чӗререн юратса тӑвать.
II // Михаил Рубцов. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; иккӗмӗш кӗнеке; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 363 с.
Ку хутӗнче унӑн ӑраснах чакас килмерӗ, ҫавӑнпа та ҫак каҫхине вӑл полк ҫине нихҫанхинчен ытларах шанчӗ, темле пулсан та, хальхинче эпир нимӗҫсене тытса чаратпӑрах, терӗ вӑл.
XIV // Феодосия Ишетер. Бубеннов, Михаил Семёнович. Шурӑ хурӑн: роман; пӗрремӗш кӗнеке; вырӑсларан Феодосия Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 382 с.
Ҫаплах тем кӗтрӗ-ха вӑл, тем ҫине шанчӗ…
VII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.
Мӗнле вӑл ӑна, арҫынна, йӑлӑнчӗ, унӑн вӑйне шанчӗ?
XVIII сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Вӗсен умӗнче вӑл хӑй пӑлханнине мӗнле те пулин пытарасса шанчӗ, вашават калаҫакан пек, ырӑ кӑмӑллӑ ҫын пек пулма шутларӗ.При них он кое-как надеялся скрыть свое замешательство и готовился быть разговорчивым и любезным.
V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
— Ну, мӗн тунӑ пулӑттӑр-ха эсир ман вырӑнта? — ыйтрӗ Обломов, Алексеев ҫине ыйтуллӑн пӑхса; Алексеев ӑна лӑплантарма мӗн те пулин шухӑшласа кӑларасса шанчӗ вӑл.
II сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956