Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Андрей Иванӑч, — чыхӑнса кайрӗ Санька.
33-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Эсир калаҫса татӑлнӑ пекех: кӑнтӑрлахи апатра Никитка чыхӑнса ларчӗ, халӗ — эсӗ, терӗ те Феня, пӑрӑва шӑварманнине асне илсе картишне чупса тухрӗ.
19-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Тӗлӗннипе шӑхӑрмаллаччӗ ӗнтӗ, анчах ку хыпар кӗтмен ҫӗртен пулнипе, Санька чейпе чыхӑнса ларса питӗ вӑйлӑн ӳсӗрме пуҫларӗ, хӑраса ӳкнӗ Феня ун патне чупса пырса ҫурӑмӗнчен тӳнлеттерме тытӑнчӗ.
19-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Чыхӑнса ларӑр!
13-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Паттӑр ача! — савӑннипе чыхӑнса кайрӗ Семушкин.
8-мӗш сыпӑк // Валентин Урташ. Алексей Мусатов. Стожар. Валентин Урташ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
— Леш ҫунашка… пур-и-ха? — кулӑпа чыхӑнса кайса, аран-аран ыйтать калаҫакансенчен пӗри.— Да целы ли те… салазки-то? — едва от смеха выговорил один из собеседников.
IX сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956
Женя чыхӑнса кайрӗ те ӳсӗрме пуҫларӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Кӑвак куҫ чутах чыхӑнса каймарӗ.
Пӗрремӗш сыпӑк // Галина Матвеева. Килти архив
Икӗ ача та чыхӑнса кайсах кулаҫҫӗ.
XLIV. Маёвка // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Вӑл, хӑй сисмесӗрех, шыва путакан ҫынсем ҫӑвара шыв тулнӑ чухнехи пек чыхӑнса илчӗ.Он даже — совершенно непроизвольно — сделал ртом такой звук, будто захлебнулся.
XXVIII. Кутӑн аппа // Александр Ярлыкин. Валентин Катаев. Пӗччен парус шуррӑн курӑнать. Александр Ярлыкин куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949
Унтан вӑл чыхӑнса кайрӗ, ӳсӗрме пуҫларӗ, Дёма ӑна чылайччен ҫурӑмран кӳпкерӗ.Он поперхнулся, закашлялся, и Дёма долго колотил его по спине.
3 сыпӑк // Митта Ваҫлейӗ. Лев Кассиль. Аслӑ хирӗҫтӑру. Митта Ваҫлейӗ куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1950
Унтан Саня, маковкӑсем тупрӑн-и, тесе ыйтрӗ, вара, кулӑпа чыхӑнса, тулайман тесе мана пуҫне сулкаланипе ҫеҫ пӗлтерчӗ.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Валентин Урташ, Илпек Микулайӗ. Вениамин Каверин. Икӗ капитан. Валентин Урташпа Николай Илпек куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951
Куратӑр, мӗн чухлӗ чыхӑнса тулчӗҫ.
2 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Анчах паҫӑрхи пекех чыхӑнса кайса, аран сывлӑш ҫавӑрса илчӗ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
— Унӑн ҫапӑҫури ӑнӑҫлӑхӗшӗн! — терӗ те вӑл татӑклӑн, черккене ҫӑваралла ӳпӗнтерчӗ, анчах ҫав самантрах чыхӑнса кайрӗ, ӳсӗрме тытӑнчӗ те аран сывлӑш ҫавӑрса илчӗ.
1 сыпӑк // Леонид Агаков, Александр Артемьев. Борис Полевой. Чӑн-чӑн этем ҫинчен ҫырнӑ повесть. Леонид Агаковпа Александр Артемьев куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950
Кури тете (чыхӑнса каять).
Тӑваттӑмӗш курӑну // Владислав Николаев. Килти архив