Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑтӑшах the word is in our database.
тӑтӑшах (тĕпĕ: тӑтӑшах) more information about the word form can be found here.
Йышӑнусем тенӗрен, Дума депутачӗ вӗсене тӑтӑшах ирттерет.

Help to translate

Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Пушар мӗн тери пысӑк сиен кӳме пултарни, ҫавна май хӑрушсӑрлӑх йӗркине пӑхӑнмалли ҫинчен тӑтӑшах калаҫатпӑр-ҫыратпӑр, ҫапах вутпа ҫыхӑннӑ инкек чылай пулать.

Хотя много пишем и говорим о том, что пожар может принести большой вред, и поэтому нужно соблюдать пожарную безопасность, все равно происшествия, связанные с огнем, возникают часто.

Пурнӑҫ - чи хакли // Каҫал Ен. «Каҫал Ен», 2016.07.05

Авалхи ҫын: «Курӑнман вӑйсене тӑтӑшах ҫырлахтармалла, вара вӗсем эпир ыйтнине пӗр хӗрхенмесӗр парӗҫ», — тесе ӗненнӗ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Кӗлӗ сӑмахӗсенче е, пӗсмӗлле; ҫырлах; хуш хурса хапӑл ил; ҫырлаха пар; тав тӑватпӑр, пуҫҫапатпӑр, витӗнетпӗр йышши сӑмах ҫаврӑнӑшӗсем тӑтӑшах тӗл пулаҫҫӗ.

В молитвах часто встречаются слова и словосочетания э, бесмелле; прощать, радушно взять благоденствуя; даем на прощание, благодарим, клоним голову, умоляем и другие.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Катя каникул тесе шкултан пӗтӗмпех уйрӑлмсть, мӗншӗн тесен «Ҫар мухтавӗ» музее тӑтӑшах ҫӳрекен чылай.

Несмотря на каникулы, Катя бывает в школе, потому что желающих посетить музей "Боевой славы" много.

Тӗпчевӗпе музей хӑнисем паллашаҫҫӗ // Василий ЦЫФАРКИН. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Алиса ҫакна асра тытса тӑтӑшах районти тӗп вулавӑша ҫул тытать.

Алиса помнит об этом, часто направляется в районную библиотеку.

Тӑрӑшулӑха кура — хаклавӗ // Лариса ПЕТРОВА. «Тантӑш», 2016.06.30, 25№

Пурнӑҫра тӗлӗнмелли япаласем тӑтӑшах тӗл пулаҫҫӗ.

Help to translate

Кӑмпара // Сувар. «Сувар», 20(698)№, 2007.05.18

«Ял хуҫалӑх таварӗ туса кӑларакансем Чӑвашстата отчет тӑтӑшах панӑ тата аграри секторӗнчи лару-тӑру пирки материалсем пичетленнӗ чухне ҫырав ирттерни ытлашши пулнӑн туйӑнмасть-ши?» — теме пӑхӗ вулакансенчен хӑшӗ-пӗри.

Help to translate

Пуласлӑхшӑн хамӑр яваплӑ // Валентина СМИРНОВА. «Хыпар», 2016.06.25, 99№

— Республикӑра юн ҫитет пулин те медицина организацийӗсенче юн ямалли тӗслӗх тӑтӑшах тупӑнать.

Хоть в республике и хватает крови, но в медицинских организациях часто встречаются примеры переливания крови.

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

Аварире аманнисене, ача ҫуратакан хӗрарӑмсене, йывӑр операци чӑтса ирттернисене… тӑтӑшах юн кирлӗ.

Кто пострадал в аварии, рожающим женщинам, переносящим тяжелые операции... постоянно необходима кровь.

Тӑтӑш юн паракансем — чи сыввисем // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.06.16, 23 (6116) №

«Мана мӗнпе вӗчӗрхентерет вӑл — хам та ӑнланмастӑп, анчах та палламан ҫак ҫынна тӑтӑшах куратӑп. Нумаях пулмасть М.А.С.-па уҫӑлса ҫӳреттӗмӗр. Каллех ҫав ҫынна тӗл пулсан вӑл ҫапла каларӗ: “Ҫак ҫын камне пӗлетӗр-и? Мана унпа ӗнер кӑна паллаштарчӗҫ. Вӑл хӑех каларӗ — Геккерен барон /Дантес/, сирӗн поэта Пушкина вӗлернӗскер. Пӗлесчӗ сирӗн, мӗнлерех мӑнаҫлӑхпа каларӗ вӑл ҫак сӑмахсене. Йӗксӗк!»

"Чем он меня раздражает - сам не знаю, однако этого незнакомого человека я часто вижу. Недавно гуляли с М.А.С. Встретив этого человека снова он мне так сказал: "Вы знаете кто этот человек? Меня с ним вчера познакомили. Он сам признался - барон Геккерон /Дантес/, убийца вашего поэта Пушкина. Знали бы вы, с какой гордостью он сказал эти слова. Подлец!"

Дантес ҫулӗ // Чӑваш хӗрарӑмӗ. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.06.11, 22(944)№

Ун чухне писательсем, поэтсем, ученӑйсем, лайӑх ӗҫлекен председательсем шкулсене тӗлпулусене тӑтӑшах пыратчӗҫ.

Те времена в гостях у школьников частенько бывали разные писатели, поэты, ученые, передовые председатели.

Кам ҫине кӑвар сиксе ӳкнӗ, ҫавӑн ҫунмалла, е Амӑшӗн пехилӗ пурнӑҫланса пырать // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Ҫавна пулах анлӑ тӗрлӗ мероприятие тӑтӑшах хутшӑнтараҫҫӗ.

Help to translate

Ӑшӑ йӑвара ҫунат сараҫҫӗ // Ирина Пушкина. «Хыпар», 2016.06.03, 84-85№

Аслисемсӗр шыва кӗме кайма, велосипед-скутерпа асфальт ҫул ҫинче ярӑнма юраманнине ачасене астутарсах тӑмалла, ҫул, шыв ҫинчи асӑрханулӑх пирки тӑтӑшах каламалла.

Предупреждать детей, что нельзя идти купаться без взрослых, кататься на асфальте на велосипеде-скутере, надо говорить часто об опасности на дороге, в воде.

Ачасене - тимлӗх // Эльвира ИВАНОВА. «Кил-ҫурт, хушма хуҫалӑх», 2016.06.02, 21№

Ашшӗ-амӑшне ачисене тимлӗх ҫинчен тӑтӑшах асӑрхаттарма чӗнсе калас килет.

Help to translate

Хаваслӑ ҫу кунӗсенче инкек ан хурлантартӑр // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

Парти обкомӗн бюровӗнче, секретариатра, идеологи комиссийӗнче тата культура пайӗнче литературӑпа ӳнере аталантарассипе ҫыхӑннӑ ыйтусене тӑтӑшах сӳтсе яваттӑмӑр.

Мы часто обсуждали вопросы связанные литературой и искусством на бюро обкома партии, секретариате, комиссии по идеологии и отделе культуры.

Ҫынсем ун патне туртӑнатчӗҫ // Сантӑр АКСАР. «Хыпар», 2016.05.31, 82-83№

«Юратнӑ ҫыннӑма савӑнтарӑп унпа. Вӑл та мана сӑлтавсӑрах чечек парнелет. Пӗр-пӗрне савӑнӑҫ кӳме уяв тӑтӑшах йӗркелетпӗр», — терӗ куҫӗ телейпе ҫиҫекен хӗрарӑм.

Help to translate

Такӑнсан - тӑратӗҫ, чун нишлӗленсен - таптӗҫ // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.26, 20 (6113) №

«Санӑн ҫак конкурса хутшӑнмаллах», — тетчӗҫ мана тӑтӑшах шкулта.

"Тебе нужно участвовать в этом конкурсе", - часто говорили мне в школе.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ачасенчен мӗнле кӗнеке вулани пирки тӑтӑшах ыйтатӑп.

У ребят регулярно спрашиваю о прочитанной книге.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

«Сирӗн вӗренмеллех, ҫын пулмаллах!» — тетчӗ тӑтӑшах.

"Вам нужно выучиться, стать человеком!" - часто говорила она.

«Ырӑ тумалла», - тени маншӑн хурав мар // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed