Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тӑтӑшах the word is in our database.
тӑтӑшах (тĕпĕ: тӑтӑшах) more information about the word form can be found here.
Йывӑр шӑпаллӑ ҫынсем пирки тӑтӑшах ҫыратӑр эсир.

Help to translate

Кинӗпе тата ывӑлӗпе хутшӑнасшӑн мар // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Антонӑн тӑван ялне кайсан ҫав хӗрарӑма тӑтӑшах куратӑп.

Help to translate

Упӑшкана савакан хӗр кашни утӑма йӗрлет // Галина. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Акушера вӗренекен Етӗрне каччи пӳлӗме тӑтӑшах килме тытӑнчӗ.

Help to translate

Упӑшкана савакан хӗр кашни утӑма йӗрлет // Галина. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.09.29, 38 (6131) №

Хӑй вӑхӑтӗнче, ҫуртсене ҫут ҫанталӑк газӗ кӗртме кӑна пуҫланӑ чух, пулӑшу ыйтма ун патне тӑтӑшах чупнӑ.

Help to translate

Уншӑн ӗҫ - сывлӑх // Ирина НИКИТИНА. «Хресчен сасси», 38(2625)№, 2016.09.29

Вӗсем Чӑваш Енри ӑмӑртусене тӑтӑшах хутшӑннӑ, республика тулашӗнчи хуласене те нумай тухса ҫӳренӗ.

Help to translate

«Техникӑна мӑшӑра юратнӑ пек юратмалла» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.09.30, 154-155№

Чирленӗрен ӑна пиччесемпе аппасем хулана больницӑна тӑтӑшах илсе каятчӗҫ.

Из-за болезни старшие братья и сестра ее часто возили на лечение в город.

«Кӗркунне ҫынна хӑйпе хӑй пулма май парать» // Роза Власова. «Хыпар», 2016.09.28, 153№

Республикӑра тӗнче, Европа, Раҫҫей шайӗнчи пысӑк ӑмӑртусем тӑтӑшах иртеҫҫӗ.

В Республике часто проходят соревнования мирового, Европейского, Всероссийского масштаба.

Спорт кулленхи ӗҫре вӑй парать // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

— Студентсем тӗлпулусенче Чӑваш патшалӑх ял хуҫалӑх академине пӗтерсе яла каякансем, пурнӑҫне агропромышленноҫ комплексӗпе ҫыхӑнтаракансем валли те «Земство тухтӑрӗ» йышши программа йышӑнма май ҫук-ши тесе тӑтӑшах ыйтаҫҫӗ.

Help to translate

Ялсенче кадр ыйтӑвӗ ҫав-ҫавах ҫивӗч // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Журналистсем те фонотекӑра упранакан материалсене тӑтӑшах ыйтаҫҫӗ.

И журналисты часто спрашивают материалы хранящиеся в фонотеке.

Иртнӗ ӗмӗрте ҫырса илнӗ спектакльсем - пирӗн пуянлӑх // Ирина ПАРГЕЕВА. «Хыпар», 2016.08.02, 120№

Вӗсем ҫавӑн пекех вырӑнсенче тӑтӑшах суйлавҫӑсемпе тӗл пулаҫҫӗ, ял тӑрӑхӗсенче ирттерекен мероприятисенчен те аякра юлмаҫҫӗ.

Help to translate

Депутатсем — район малашлӑхӗшӗн ӗҫлекенсем // Ял пурнӑҫӗ. «Ял пурнӑҫӗ», 2009.08.21

Вырма ӗҫӗ мӗнле пынипе район ертӳлӗхӗ тӑтӑшах интересленет.

Руководство района частенько интересуется ходом уборочных работ.

Вырма вӑй илсе пырать // Ш.ЗЕЙНУТДИНОВ. «Каҫал Ен», 2016.07.29

Тӑрӑшни усса кайнине тӑтӑшах ҫӗнсе илнӗ ҫитӗнӳсем те ҫирӗплетеҫҫӗ.

Help to translate

Икӗ хутчен «ылтӑн» ҫӗнсе илнӗ // М. МИХАЙЛОВА. «Пурнӑҫ ҫулӗпе», 2016.07.29

Саккунсем тӑтӑшах улшӑннӑ, ҫӗнӗ полномочисем хушӑннӑ саманара Тӑвай районӗн прокуратури тӗрлӗ енпе курӑмлӑ ӗҫлет.

Help to translate

Ҫул ҫитменнисен прависене хӳтӗлесси те - тӗп вырӑнта // Алина ИЗМАН. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.07.28, 29 (6122) №

Ҫӗнӗ кӳршӗсем, тӑтӑшах мар пулин те, тепӗр чухне вӑрҫӑнаҫҫех.

Новые соседи, не часто слышно, иногда ругаются.

Ҫулсем тӗрлӗ еннелле авӑнчӗҫ сасартӑк... // Татьяна НАУМОВА. «Чӑваш хӗрарӑмӗ», 2016.07.16, 27(949)№

— Ӗмӗр сакки сарлакине тӑтӑшах аса илтеретчӗ ача чухне анне.

Help to translate

Пурнӑҫланнӑ ӗмӗт // Анатолий БЕЛОВ. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Кӳршӗ ялсене тӑтӑшах концертпа ҫӳретпӗр.

Часто выезжаем с концертами в соседние села.

«Сурӑх касӑвӗнче ҫуралчӗҫ сӑвӑ йӗркисем» // Роза ВЛАСОВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

— Ҫуралса ӳснӗ яла — Елчӗк районӗнчи Лаш Таяпана — манмастӑп, вӑхӑт тупса кайса ҫӳреме тӑрӑшатӑп, шел, тӑтӑшах май килмест.

Help to translate

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

— Ял тенӗрен, ҫуралса ӳснӗ тӑрӑха тӑтӑшах кайса ҫӳретӗр-и?

Help to translate

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

— Федерацин Атӑлҫи округӗнчи субъектсен патшалӑх влаҫӗн саккун кӑларакан органӗсен ассоциацийӗнче пулнӑ май асӑннӑ тӑрӑхри ӗҫтешсемпе тӑтӑшах тӗл пулатпӑр.

— Мы состоим в ассоциации законодательных органов государственной власти субъектов Приволжского Федерального округа, и поэтому у нас часты встречи с коллегами данного региона.

Сӑваплӑ ӗҫ ҫынсене ырӑ еннелле улӑштарать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.22, 114-115№

Район ертӳҫисем строительство ӗҫӗсемпе тӑтӑшах интересленеҫҫӗ.

Help to translate

Капмаррӑн курӑнать пӗлӳ «карапӗ» // Владимир ФЕДОРОВ. «Тантӑш», 2016.07.21, 28№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed