Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тураттисем (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
«Пӗве кӗрсе ҫитеймен» вулӑсем пире йӑтса-чӑтса тӑма пултарайманни, тӗреклӗхне ҫитерейменни тӳрех паллӑ пулчӗ: вӗсем ухӑнчӗҫ, силленчӗҫ, «урлӑ-пирлӗ аял пуҫ тайкаласа», ярр! авӑнкаларӗҫ, ҫамрӑк, черченкӗ тураттисем чӗрӗлкелерӗҫ, хуҫӑлнисем те пулчӗҫ.

Help to translate

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

«Ҫитет!» — чӑтаймарӗ Ула Тимӗр, вара чӑшлакан, сӑмсана тутлӑн кӑтӑклакан, пӑсланакан кӑмпасене вут ҫинчен илчӗ те, пырне курак чӗппи пек сассӑр кх-х-х! хыртарса илсе, «шампур» вӗҫӗнчен кӑшӑлт-кӑшӑлт турта-турта хӑтарса, чӗрӗ чӑрӑш тураттисем ҫине сиктерчӗ, ҫӑвара шыв килтерекенскерсене пӳрнисемпе тӗкӗнкелесе пӑхрӗ — исленичченех ӗлкӗреймен иккен-ха, ҫӑваралла алхапӑл ӑсатма та васкамалла мар: пӗҫереҫҫӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Чи малтан кӑвайта лешӗн, ал хурси тачкӑшлӗ хӑрӑк йывӑҫӑн, вут-ҫулӑм ҫулаймасӑр, хыпса ҫӑтаймасӑр юлнӑ пӑсӑрланакан юлашкипе «апатлантарчӗ», унтан чӗрӗ чӑрӑш тураттисем ҫине шашлӑк чысне тивӗҫнӗ кӑмпасем ҫывӑхнерех ларчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ула Тимӗр тӳрленсе тӑчӗ те чӗрӗ чӑрӑш тураттисем ҫине пырса ларчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ула Тимӗр, хӑй айне чӗрӗ чӑрӑш тураттисем хурса, ҫӗр ҫине ларчӗ, куҫӗсене кӑвайт ҫинче ҫивӗчлетрӗ, унтан вӗсене аяккалла, тавраналла вӗҫтерсе ячӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ая чӗрӗ, вӗтӗ чӑрӑш тураттисем сарма тиветех пулӗ ӗнтӗ…

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Тураттисем лӑпсӑр-лӑпсӑр, аялтисем хӑлаҫ вӑрӑмӗшех.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Юрать-ха юнашарах ҫӗре хупӑрласах усӑнса ларакан кӗтӗ пулчӗ, ҫавӑн тураттисем ҫеҫ Ула Тимӗре лачӑркаран-йӑлмаран лӑчӑр-лӑчӑр ҫӑлӑнкаласа тухма май пачӗҫ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Чашш! чашлатрӗ ҫӑра лапраллӑ шыв ик еннелле те хум ывӑтса, сирпӗнсе, хыҫҫӑнах сылтӑм енчен машина чӳречисене йывӑҫ тураттисем кӗленче каскӑчӗ каснӑ пек чӑкӑртаттарса чӑрмалани те илтӗнчӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ватӑ енне сулӑннӑ лиственница та (унӑн варринчи лӑпсӑркка тураттисем ҫине пӗр пусӑм пӑчӑр сырӑннӑ), йӑпӑш тӑрӑллӑ уртӑш та вӑрмана хӑйсене евӗр хӑтлӑх кӳреҫҫӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Темшӗн ун тураттисем сулахай еннелле ҫеҫ тармакланнӑ…

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Халлӗхе вӗсем тымар ярса вӑй илеймен-ха, тураттисем те пӗрре е иккӗ, малтан куҫариччен ӳснисем кӑна, ҫавах та вӗсем вӗресе тӑракан пурнӑҫ ытамне лекнӗ.

Help to translate

XII // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ӗнерех унта сыпмалли улмуҫҫи тураттисем илсе кайсаттӑм та, ҫӗр выртмалла пулчӗ.

Help to translate

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Чӑрӑш вӑл — «сунчӑк»; тураттисем аялалла усӑнчӑк, ҫумӑр тумламӗ пӗр туратран тепӗр турачӗ, пӗр йӗппинчен тепӗр йӗппи ҫине ӳксе анать те аякка тӑкӑнать.

Help to translate

Тумлампа кӳлӗ тулать // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 14–16 с.

40 ҫултан иртнӗ хырӑн малтанхи тураттисем хӑрса хуҫӑлса ӳкеҫҫӗ те пурӑна киле вӑл туратсен вырӑнӗ те юлмасть.

Help to translate

Палӑк юман // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 8–9 с.

Ун тураттисем ҫине киремете кӳнӗ парнесене ҫакса пӗтернӗ: пир таткисем, ҫӗн ҫӑпата…

висят разные подарки для киреметя: кусочки материи, платки, бусы, лапти, полотенца…

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ун ури сасси йӑмсан, вӑл хускатса хӑварнӑ йывӑҫ тураттисем лӑплансан тин Ваҫук хӑй йӗри-тавра пӑхса илчӗ.

Вазюк опомнился, лишь когда не стало слышно шагов.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хыпӑннипе питрен йывӑҫ тураттисем ҫапӑннине те, урасем пӗҫ кӑк таран кӗрт ӑшне пута-пута ларнине те пӑхмарӗ вӑл — вӗҫӗмсӗр васкарӗ.

Help to translate

4 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Вӗсемпе танлаштарсан ҫумӑр хыҫҫӑн сарӑлса юхакан ҫырмасем урлӑ хывнӑ каҫмасем ниме тӑман япала ҫеҫ, ҫав вӑхӑтрах Африка кӗперӗсем — нумай чухне капмар йывӑҫ вуллисем, вӗсен хуҫӑк тураттисем тӑрӑх лианӑсем тӑсӑлаҫҫӗ, — акробат мелӗсемпе усӑ курмалла, тата — экспромтла.

В сравнении с ними переправы через разлившиеся потоки и речки казались пустяком, хотя африканские мосты, зачастую состоявшие лишь из древесного огромного ствола, по обломкам ветвей которого протягивались лианы, требовали акробатических приемов, проделываемых экспромтом.

VIII. Цаупере чура // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 165–317 с.

Колоннӑсен хушшинче фонтансен шыв тураттисем пӗринчен тепри ҫӳллӗрех, вӗсем хӗлхемленсе-ҫиҫкӗнсе сапаланаҫҫӗ, — кашни фонтанра виҫӗ пӗрӗхӳ; ӳкӗмре вӗсем авӑнчӑк тӗк евӗр курӑнаҫҫӗ.

Меж колонн сыпались один выше другого искрящиеся водяные стебли фонтанов, — три струи на каждый фонтан, в падении они имели вид изогнутого пера.

XVIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed