Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупрӗҫ (тĕпĕ: туп) more information about the word form can be found here.
Ӑна темиҫе сехетрен тин тупрӗҫ.

На него наткнулись через несколько часов.

Иккӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Хваттерте ухтарчӗҫ, пӗр ещӗк гранатӑпа пӗрле адрессемпе списоксем тупрӗҫ.

Произведен был обыск, вместе с ящиком ручных гранат нашли списки и адреса.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Пӳлӗм тупрӗҫ.

Достали комнату.

Пӗрремӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Тепӗр кун каҫчен нумай малтан ҫулҫӳревҫӗсем океан ҫывӑхрине тупрӗҫ.

Назавтра, задолго до конца дня, путешественники почувствовали близость океана.

Ҫирӗм улттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Вӗсем ҫулӑн ҫиппине тепӗр хут ярса тытрӗҫ, ниҫтан ҫавӑрӑнса тухмалла мар пек туйӑннӑ чӑтлӑхран тухмалли алӑка тупрӗҫ.

Они снова нашли путеводную нить, выход из лабиринта, в котором, казалось, заблудились окончательно.

Ҫирӗм тӑваттӑмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Омбу йывӑҫҫи хӑй нимӗнле ҫимӗҫ те памарӗ, анчах телее пула, туратсем ҫинчи темӗн чухлӗ кайӑк йӑвисенче ҫулҫӳревҫӗсем ҫӑмартасем тупрӗҫ.

Омбу не растило никаких плодов, но, по счастью, путешественники нашли яйца в птичьих гнёздах, во множестве прилепившихся к ветвям.

Ҫирӗм виҫҫӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ывӑннӑ ҫулҫӳревҫӗсем «руха» текен тиртен тунӑ палаткӑра хӳтлӗх тупрӗҫ, ӑна куҫса ҫӳрекенсем пӑрахса хӑварнӑ-мӗн.

Измученные путники нашли убежище в «руха», кожаной палатке, покинутой хозяевами-кочевниками.

Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Ранчо ӑшӗнче ҫӳревҫӗсем пӗр тенкел, вӑкӑр тирӗнчен хатӗрленӗ вырӑн, пӗчӗк кӑна чугун, вертел тата мате пӗҫермелли пӗчӗк котелок тупрӗҫ.

Внутри хижины путешественники нашли скамью, ложе из бычьей кожи, чугунок, вертел и маленький котелок для кипячения мате.

Вунҫиччӗмӗш сыпӑк // Иван Митта. Жюль Верн. Грант капитан ачисем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 36 с. — 500 с.

Хӗҫпӑшал тата пилсудчиксен «Стрелец» ятлӑ организацийӗн документне тупрӗҫ.

Нашли оружие и документы союза пилсудчиков «Стрелец».

Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Христина аллисем ӑна шыраса тупрӗҫ.

Руки Христины нашли его.

Улттӑмӗш сыпӑк // Максим Данилов-Чалдун. Островский, Николай Аслексеевич. Хурҫӑ мӗнле хӗрлӗ: [роман] / Н.А. Островский. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1948. — 402 с.

Ыйха кайнӑ Гейкӑна шыраса тупрӗҫ.

Разыскали сонного Гейку.

Вӑрҫӑ секречӗ // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар, Аркадий Петрович. Вӑрҫӑ секречӗ: [повеҫ] / А. П. Гайдар. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 175 с.

Тупрӗҫ вӗт чӑкӑлтӑшланмалли сӑлтав: лавккапа столяр цехӗ пӗр ҫуртра пулмалла мар — станоксен шавӗ ытла вӑйлӑ-мӗн.

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Ҫинукпа Кирюк алран алла тытрӗҫ те Хусан унверситечӗ еннелле васкарӗҫ, хирӗҫ скверта тупрӗҫ вӗсем юлташӗсене, Кавӗрлепе Маюк ыталашнӑ та чуп тӑвасран хӑтӑлаймаҫҫӗ, вӗсемшӗн ҫут тӗнчере ҫак асамлӑ самантра никам та ҫук тейӗн.

Help to translate

Иккӗмӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Лабороторине вӗсем час шыраса тупрӗҫ.

Help to translate

Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ

Васкавлӑн типӗрех тӗмеске вырӑн шыраса тупрӗҫ.

Наспех выбрали бугорок посуше.

Ҫутаттӑр // Олимпиада Таллерова. Гайдар, Аркадий Петрович. Ҫутаттӑр: калав; вырӑсларан О.Таллерова куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1971. — 44 с.

1 «е» класа часах шыраса тупрӗҫ вӗсем.

Они быстро нашли 1 «е» класс.

Настя — шкул ачи // Ара Мишши. Ара Мишши. Пӗрремӗш утӑмсем: калавсем/ Ара Мишши. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 38 с. — 2,4,6,8 с.

Пирӗн нумай кӗтсе тӑмалла пулмарӗ: темиҫе минут иртсен, телейлӗ ашшӗпе амӑшӗ хӑйсен чӗпписене тупрӗҫ.

Нам недолго пришлось ждать в засаде: через несколько минут счастливые родители встретили своих птенчиков.

Вӑрманти ҫуртсем // Гаврил Молостовкин. Пришвин М.М. Ылтӑн ҫаран: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 200 с. — 88–91 с.

(Ҫамрӑксем хӑйсен номерне тавӑрӑнсан чӑнах та унта кӗтессисене хутлатнӑ, пӗр енне французла, тепӗр енне авалхи славян ҫырулӑхӗпе Ситников тесе ҫырнӑ карточка тупрӗҫ).

(Действительно, приятели, возвратясь к себе в номер, нашли там карточку с загнутыми углами и с именем Ситникова, на одной стороне по-французски, на другой — славянскою вязью).

XII // Феофан Савиров. Тургенев И.С. Ашшӗсемпе ывӑлӗсем: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 206 с.

Ҫынсем алӑк патне пырса нумай вӑхӑт ӑна ятран чӗнчӗҫ, анчах никам та хирӗҫ ответлемерӗ; вара алӑка ҫӗмӗрсе кӗрсе унӑн ӳтне тупрӗҫ: вӑл сывламасть, пырне касса татнӑ.

Бросились к дверям, начали звать его, но никакого не было ответа; наконец выломали дверь и нашли бездыханный труп его с перерезанным горлом.

Невски проспект // Михаил Рубцов. Николай Гоголь. Повеҫсем; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 3–38 с.

Аллисем партизансен листовкине хыпашласа тупрӗҫ.

Пальцы нашарили партизанскую листовку.

Улттӑмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed