Шырав
Шырав ĕçĕ:
Урама салтаксемпе ҫавӑрса илеҫҫӗ те тасатма пуҫлаҫҫӗ: тытнине пӗр конвойпа вокзала ӑсатаҫҫӗ, вагонсем ҫине.Оцепят солдатами улицу — и прочёс: кого поймают, сейчас под конвой, на вокзал, в вагоны.
Пӗр тӑван Волковсем // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 116–126 с.
Вӗсем Пирӗн Нахимова, Коршлова, Истомина, вуншар пин ырӑ вырӑс ҫыннисене — салтаксемпе матроссене вӗлерсе пӗтернӗ.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Пирӗн салтаксемпе тӑшман салтакӗсен чун-хавалӗ пӗрешкел маррине, дисциплина шайӗ тӗрлӗ пулнине, тип варӑн ик айккинчи вӑрмансем тӑшмана маневрсем тума чӑрмантарнине, — ҫавсене пурне те Самиев подполковник палӑртрӗ, шута илчӗ.
XXVIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ячейкӑсенче салтаксемпе офицерсем, разведчиксемпе штаб ҫыннисем юнашарах тӑраҫҫӗ.В ячейках рядом стояли солдаты и офицеры, разведчики и штабники.
XII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Вӑл салтаксемпе тулнӑ ҫӑра вӑрманпа, курӑнман япалана хулпуҫҫийӗсемпе йӑтса пыракан грузчик евӗр кӑштах курпунланса, йывӑррӑн утса пырать.
IX // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Хӑраса ӳкнӗ сержант честь парса тата каҫару ыйтса, салтаксемпе кабинетран тухрӗ.Сержант и его солдаты покинули комнату с испуганными лицами, отдавая честь и бормоча извинения.
III // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Сехӗрленнӗ салтаксемпе механиксем саланса кайнӑ аэроплан патне чупса ҫитсен, вӗсем вилсе кайнӑ Селфриджа тупнӑ.Когда охваченные ужасом зрители подбежали к остаткам аэроплана, они нашли Сельфриджа уже мертвым.
34. Килте тата ют ҫӗрсенче вӗҫнисем // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Ҫапла ҫӳренӗ чухне вӑл ӑна Спинола шырама янӑ отрядпа тӗл пулнӑ та салтаксемпе пӗр урапа ҫинче кунӗпех ларса пынӑ.И в самом деле он наткнулся на отряд, только на отряд шпионов, посланных Спинолой.
I // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.
Тӑм урайӗнче унта та кунта патша чухнехи саралса та хуралса пӗтнӗ хутсем выртаҫҫӗ, Центральнӑй радӑн универсалӗсем татӑк-кӗсӗкӗн сапаланнӑ, чӑрӑш шкап хыҫне персе чикнӗ ылтӑнланӑ ҫӗмрӗк рамкӑллӑ патша портречӗ выртать, ӗҫпе е ытахальтен ҫеҫ килнӗ салтаксемпе хресченсем пирус туртса мӑкӑрлантарса лараҫҫӗ, табак тӗтӗмӗ ӑшӗнче, пӗчӗк сӗтел хушшинче, Трофим Иванович Ременюк пысӑккӑн курӑнса ларать.
XIV сыпӑк // Андрей Краснов. Катаев В.П. Эпӗ — ӗҫхалӑх ывӑлӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 112 с.
Вӗсем ҫинчен те эпир хамӑр отчетра лайӑх каласа пама тивӗҫ, ҫарти политработниксем вӑрҫӑра палӑрнӑ салтаксемпе офицерсем ҫинчен фронтран янӑ хӑйсен донесенийӗсенче шӑпах ҫавӑн пек ҫырса пӗлтереҫҫӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Мирон: поездсем таркӑн салтаксемпе лӑках тулнӑ, тет.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Ҫапла ҫав, — терӗ манах, — ӗненӳ сахал; эпӗ вӑрҫӑ хыҫҫӑн аманнӑ салтаксемпе калаҫрӑм та, куратӑп: салтак та вӑрҫа ӗненмест!
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
— Тепӗр чухне эпӗ атте санӑн туйӑнта салтаксемпе кӗрешнӗ чухне Тихон ун ҫине шӑпах ҫавӑн пек куҫсемпе пӑхнине аса илетӗп.
II сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑл хӑйӗн вӑйӗпе питӗ мухтанчӗ, гарнизонти салтаксемпе патакпа тытӑҫса туртӑнчӗ, пожарникпа виҫӗ каменщика ҫӗнтерчӗ, ҫакӑн хыҫҫӑн ун патне ҫӗр чавакан Тихон Вялов пычӗ те, сӗнсе мар, ҫирӗппӗн хушса: — Халӗ ӗнтӗ манпа, — терӗ.
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Хаҫатсенчи статьясен шухӑшӗсем улшӑннипе ҫеҫ мар, хӑш-пӗр салтаксемпе офицерсем пупленинчен те нимӗҫсем хӑйсене ҫӗнтернине туя пуҫлани палӑратчӗ.
Вунсаккӑрмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Румын офицерӗ салтаксемпе пӗрле казармӑна кӗрсе каять.Подъехал румынский офицер и вместе с солдатами вошел в казарму.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Женя салтаксемпе сӳпӗлтетсе тӑрать, эпир Гришӑпа васкамасӑр вӗсен ҫумӗнчен иртсе кайрӑмӑр та, кӑшт кайсан, чарӑнтӑмӑр.Женя продолжала болтать с солдатами, а мы с Гришей не спеша прошли мимо и остановились поодаль.
Улттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
— Куратӑр вӗт салтаксемпе кайнине, мӗн ҫыпҫӑнатӑр!
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Эпӗ салтаксемпе тухса кайнӑ чух, мана хуҫа хӑваласа ҫитрӗ.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Тырӑ урлӑ тӳрех салтаксемпе тиеннӗ лавсем хӑлтӑртатса каҫаҫҫӗ.Прямо, через посевы, ехали, нагруженные солдатами, крестьянские телеги.
Виҫҫӗмӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.