Шырав
Шырав ĕçĕ:
Хӑнасене яшка ҫиме пӗр хут, ытти апата икӗ хут сӗнеҫҫӗ.Суп всегда предлагают только один раз, все остальные блюда дважды.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӑнасене акӑлчансем пек пӑхнӑ чухне валеҫекен апата малтан арҫыннӑн икӗ енче ларакан хӗрарӑмсене, унтан арҫынсене сӗнеҫҫӗ, малалла ҫак йӗркене сӗтел йӗри-тавра ҫавраничченех астуса пыраҫҫӗ.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пӳрнесемпе апата, турилккен апат хумалли вырӑнне лектермелле мар.Пальцы не должны касаться ни пищи, ни той части посуды, которая с ней соприкасается.
Сӗтел хушшинче хӑвна мӗнле тытмалла // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Чечек е симӗс турат лартма, пӗҫернӗ апата хитре майлаштарса пама нумай вӑхӑт кирлӗ мар, тӑкак та нумай тухмасть.Цветок или зеленая веточка, красиво поданная пища не требуют особого времени или затрат.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Шаркку хумалли турилкке сивӗ пулмалла мар, сивӗ пулсан, вӑл вӗри апата самантрах сивӗтсе ярать.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сив апата турилкке ҫине малтанах хума юрать.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ирхи апата какай (колбаса, ветчина) пачӗҫ пулсан, вилка кирлӗ.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Пурте вӑл апата мӗнле лартмаллине шутласа тупма пултарнинчен килет.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Порципе паман апата ҫинӗ чухне, ҫынна кашӑк, вилка, пӗчӗк ӑскӑч, ҫӑкӑр илмелли хӗскӗч параҫҫӗ.Ко всем блюдам, которые не сервируются порциями, подают ложку, вилку, совочек, щипчики и т. д.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ирхи апата, явкай тӗлне, юлашки вӑхӑтра кӑнтӑрлахи е каҫхи апат тӗлне те, лакпа витнӗ сӗтел ҫине пӗчӗк шурӑ е чӑпар салфеткӑсем (кашни ҫынна пӗрер) хурса тухаҫҫӗ.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Сӗтел ҫине лайӑх майланӑ, ун хушшинче ларма канлӗ пулсан ҫеҫ, тутлӑ пӗҫерсе хатӗрленӗ апата тулли кӑмӑлпа, киленсе ҫиме пулать.
Апат лартнӑ сӗтел // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Чаплӑ апат вӑхӑтӗнче хӑнасем ларакан зала тарҫӑсем апата юланутпа илсе кӗнӗ, кӑкшӑмла тирӗксене лаша ҫинчен анмасӑрах хӑнасене тыттарнӑ, апат юлашкисене залрах йытӑсене пӑрахса ҫитернӗ.
8. Сӗтел хушшинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Тахҫан-авал хӑйсене «чаплӑ» текен ҫынсем апата пысӑк тирӗкрен алӑпа илсе ҫинӗ.Было время, когда и так называемое «высокопоставленное» общество брало пищу руками из общей миски.
8. Сӗтел хушшинче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хуҫасем чӗнсен, хӑнасен капӑрах сӗтел хушшине лармалла, мӗншӗн тесен вӗри апата вӗриллех ҫиме тӑрӑшмалла.За обеденный стол садятся без задержек, так как сразу подают горячие блюда.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Вырӑн пулсан, апата пӗр пӳлӗмре ҫиеҫҫӗ, ташлама тепӗр пӳлӗме тухаҫҫӗ.Если площадь позволяет, холодный стол накрывают в комнате по соседству с той, где танцуют.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Ирхи апата ҫывӑх туссене чӗнеҫҫӗ.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Малтан хатӗрлеме май пур апата пурне те малтан хатӗрлесе лартмалла.Все блюда, которые можно приготовить заранее, делают раньше.
7. Хӑнара // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Каҫхи апата арҫынсем чылай отельсенче хура костюм е каҫхи тум, хӗрарӑмсем хӑйсен юлташӗ мӗнле тӑхӑннӑ, ҫавӑн пек тӑхӑнаҫҫӗ.
Санаторинче, хӑнапа кану ҫурчӗсенче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Гостиница ресторанӗнче ирхине кӑнтӑрлахи апата яланхи кӗпе-тумпа пыраҫҫӗ.В ресторане гостиницы к завтраку и обеду приходят в дневной одежде.
Санаторинче, хӑнапа кану ҫурчӗсенче // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.
Хӗрарӑм хӑйне килӗшекен апата илме арҫынна калать, арҫын вара хӑй валли хӑй суйласа илет.Женщина сообщает о своем выборе мужчине, и он уже сам заботится о заказе.
Кафере, столовӑйра, ресторанта // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.