Шырав
Шырав ĕçĕ:
Тимош тата?..
V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Анчах Тимош пирӗн патӑртан чупсах кайрӗ.
V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Мӗн эс темӗнччен уҫмасӑр тӑратӑн! — ятлаҫма пуҫларӗ Тимош.— Чего ты так долго не открываешь! — набросился на меня Тимошка.
V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Бобик, Бобик, Бобик, Бобик! — ҫине-ҫине янратрӗ Тимош чӳрече умӗнче.— Бобик, Бобик, Бобик, Бобик! — надсаживался за окном Тимофей.
V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Бобик! — илтӗнчӗ урамран Тимош сасси.
V сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тимош хӑй валли вунпилӗк ҫынлӑ команда уйӑрса илчӗ те хула тӑрӑх тӗрлӗ материалсем шырама чупрӗ.Тимошка отобрал себе команду в пятнадцать человек и убежал с ней искать по городу материалы,
IV сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Эпир те чарӑнса тӑтӑмӑр, хӗпӗртенипе Тимош та ахӑлтатсах кулса ячӗ.Мы тоже остановились, и Тимошка даже захохотал от восхищения.
IV сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тимош пӗр сӑмах чӗнмесӗр йывӑррӑн сывлӑш ҫавӑрчӗ.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Эпӗ хам валли-им? — ӗсӗкленӗ май каларӗ Тимош.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Ҫӗр ҫинче ларакан Тимош кӑшкӑрса йӗрсе ячӗ, варланнӑ аллисемпе куҫҫульне шӑла-шӑла илет.Сидя на земле Тимошка в голос заплакал, размазывая слезы грязными кулаками.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Оська пӗрре Тимош ҫине, тепре хӑй пушмакӗн сӑмси ҫине пӑхкаласа илет.Оська то быстро взглядывал на Тимошку, то опускал голову и смотрел себе на ботинки.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Завснаба сӗтӗрме те тытӑнчӗҫ хайхискерсем, Тимош туртӑнать, ҫӗре ларчӗ те янратса ячӗ:Они поволокли завснаба, а он, упираясь, сел на землю и завопил:
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Пӗр пӑта вӗҫҫӗн ҫеҫ тӑратчӗ! — кӑшкӑрчӗ Тимош та, хӑтӑлма хӑтланса.На одном гвозде висела! — кричал Тимоша, стараясь вырваться.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Райкома хирӗҫ ҫуртри хапхаран пирӗн «Снабжени пӑйӗ» — Тимош вӑрӑм хӑма сӗтӗрсе тухни курӑнчӗ.Из ворот напротив райкома выбежал наш «отдел снабжения» — Тимошка, волоча большую доску.
III сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Галинӑна завхоз турӑмӑр, Яшка — аслӑ инженер, мана секретаре хучӗҫ, Тимош вара ӗҫ хатӗр тупмалли пайӗн заведующийӗ пулчӗ, хулара ӑҫта мӗн тупмаллине вӑл пуринчен те лайӑх пӗлет.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Председателӗ, паллах ӗнтӗ, Оська пулчӗ, членӗсем — Галина, Яшка, Тимош тата эпӗ.Председателей, конечно, стал Оська, а членами — Галина, Яков, Тимоша и я.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
— Вӗсене ак ӑҫтан тупӑпӑр, — теме ҫеҫ тытӑннӑччӗ Оська, Тимош ӑна пӳлчӗ те:— А вот где… — начал было Оська, но Тимоша опять прервал его:
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Яшка хӑй лампине тытма ӗлкеричченех Тимош ура ҫине сиксе тӑчӗ те аллисене саркаласа: — Чим-ха, Оська, чарӑн-ха! — терӗ.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тимош та, ытла хӗпӗртенипе, хӑйне хулпуҫҫинчен аллипе ҫапать, юлташӗсене урипе тапать.Тимошка от восторга бил себя кулаками по плечам и лягал ногами товарищей.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.
Тимош хӑй аллипе пуҫне ҫапса илчӗ те, пӗчӗкки ҫине пӑхса: — Хуть те мӗн калӑр та, ку Оська, — тесе пӑшӑлтатрӗ.
II сыпӑк // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 155–238 с.