Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

I (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Вӑл ӗнтӗ Наполеон ҫав тери пултаруллӑ пулнинчен кӑна мар, 1812 ҫулхи вӑрҫа Российӑна I Александр япӑх хатӗрленнинчен те килнӗ.

И не только потому, что Наполеон казался всемогущим, но и потому, что Александр I плохо подготовил Россию к войне 1812 года.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов малтан хӗҫпӑшалпа, унтан дипломати енӗпе ҫапӑҫу туса ирттернӗ вӑхӑтра унӑн политикине ӑнланман I Александр хӑйӗн флигель-адъютанчӗпе, адмирал Чичаговпа калаҫнӑ хушӑра Кутузов нимӗн те туманнипе пӑшӑрханатӑп, тесе пӗлтернӗ.

В то время когда Кутузов вел вооруженную, а потом дипломатическую борьбу, Александр I, не понимая его политики, жаловался своему флигель-адъютанту адмиралу Чичагову на бездеятельность Кутузова.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Чӑн та ӗлкӗрнӗ ӗнтӗ, мӗншӗн тесен Кутузова нихӑҫан та кӑмӑлламан I Александр Дунай ҫарӗн ҫӗнӗ командующий пулма адмирал Чичагова янӑ.

Именно успел, ибо Александр I, как всегда недовольный Кутузовым, прислал нового командующего Дунайской армией — адмирала Чичагова.

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

I Александр ҫакӑнпа кӑмӑлсӑр пулнӑ.

Александр I был недоволен,

VII сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ҫапла пулин те I Александр Кутузова главнокомандующи тӑвасшӑн пулман.

Однако Александр I не хотел назначать главнокомандующим Кутузова.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Аустерлиц патӗнчи пораженишӗн чӑн-чӑн айӑпли Кутузов мар, вырӑс императорӗ хӑй пулни палӑрсан, I Александр Кутузова тата ытларах курайми пулнӑ, ӑна вӑл ҫартан кӑларса Киев хулин генерал-губернаторӗ туса хунӑ.

Когда всем стало известно, что истинный виновник аустерлицкого поражения сам русский император, а не Кутузов, Александр I еще больше возненавидел Кутузова и, удалив его из армии, назначил генерал-губернатором Киева.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузовпа кӑмӑлсӑр пулнӑ I Александр патша Праценск сӑрчӗ ҫине вӗҫтерсе пынӑ та, унӑн свити вара ҫак калаҫӑва илтнӗ, ун ҫинчен каярахпа Волконский каласа панӑ:

Недовольный Кутузовым Александр I прискакал на Праценские высоты, и свита услышала трагический для Аустерлица диалог, переданный Волконским:

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Прусси ҫар системине хӳтӗлесе тӑракан I Александр патша: ман салтаксем ҫапӑҫу хирӗнче те харӑс утса пыччӗр, тенӗ.

которая устами ее поборника — Александра I — требовала, чтобы солдаты шли по полю сражения в ногу.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

I Александра I Петрпа танлаштаракан патша таврашӗнчи каппайчӑксем, Александра: Петр патша та ют ҫӗршыв ҫыннисен канашне итленӗ, тесе йӗкӗлтесе тӑнӑ.

Те же придворные льстецы, сравнивавшие Александра с Петром I, говорили ему, что и Петр принимал советы иностранцев.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Ун вырӑнне патша таврашӗнчи каппайчӑксем I Петр патша хыҫҫӑн сакӑрвунӑ ҫул иртсен вырӑс императорӗ пирвайхи хут вӑрҫа хӑй кайма шутланипе ҫав тери савӑннине кӑтартма тӑрӑшнӑ.

Зато придворные льстецы восторгались тем, что впервые за восемьдесят лет со времен Петра I русский император лично решил выехать на войну.

VI сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Темиҫе эрне иртсен вырӑс патши I Александр ҫав маттур та ҫапӑҫусенче пиҫӗхнӗ полксене пӗтерме илсе кайнӑ.

Через несколько недель славные боевые полки повел на гибель сам русский царь Александр I.

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Вӑл ҫар совечӗ пухса Вена хулине хӳтӗлеме хушнӑ, I Александр патша паллах ун майлӑ пулнӑ, Кутузова вӑл «Австри генералӗсемпе килӗштерсе ырӑ пурӑнма» хушнӑ.

И, собрав военный совет, потребовал защищать Вену; его опять поддерживал Александр I, требовавший от Кутузова «сохранить доброе согласие с австрийскими генералами»…

V сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

I Александр вӑхӑтӗнче Наполеона хирӗҫ вырӑс ҫарне Суворовӑн чи лайӑх вӗренекенӗ Михаил Илларионович Кутузов ертсе кайнӑ.

И теперь навстречу ему русские полки повел лучший суворовский ученик, Михаил Илларионович Кутузов.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Кутузов ҫарӗ I Александр коалици майлӑ тӑратма пулнӑ ҫӗр сакӑрвунӑ пинлӗ ҫарӑн пӗр пайӗ кӑна пулнӑ.

Армия Кутузова составляла только часть стовосьмидесятитысячной русской армии, которую обязался выставить Александр I на стороне коалиции.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Пилӗк ҫул каярах I Павел патша Суворова чӗнсе илнӗ пекех, халӗ I Александр Кутузовран пулӑшу ыйтнӑ.

И так же как пять лет назад Павел I был вынужден просить Суворова, так теперь Александр I обратился к Кутузову.

IV сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Анчах вырӑс ҫарне, вырӑссен вӑрҫӑ искусствине I Петр патшапа Суворов илсе пынӑ ҫӗнтерӳллӗ ҫул ҫинчен пӑрса янӑ та, ӑна ҫӗнӗрен темиҫе вуншар ҫуллӑха каялла тӑратса хӑварнӑ.

Но русскую армию, русское военное искусство снова свернули с пути, по которому она победоносно шла за Петром I и Суворовым, и снова отбросили на целые десятилетия назад.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Нумай вӗреннӗ, ҫар ӗҫне калама ҫук лайӑх пӗлекен, I Петр патша ӗҫне малалла туса пыракан, ҫичӗ ҫул хушши пынӑ вӑрҫӑра мала тухнӑ Петр Александрович Румянцев туроксене хирӗҫ вӑрҫнӑ чухне хӑйӗн стратегипе тактика талантне кӑтартнӑ.

Образованный, блестяще знающий военное дело, последователь Петра I, отличившийся в Семилетней войне, Петр Александрович Румянцев выказал в войне с турками стратегический и тактический талант.

II сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

I Петр ют ҫӗршыв ҫарӗсен вӑрҫӑ наукинчи ҫитӗнӗвӗсемпе лайӑх енӗсене хӑюллӑн йышӑннӑ, ҫӗнтерӳ искусствине вӑл хӑйӗн тӑшманӗсенченех вӗренсе пынӑ.

Петр I жадно воспринимал все передовое и лучшее в военной науке иностранных армий, он учился искусству победы у своих же врагов.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

I Петр хӑйӗн ҫарне Российӑн государство интересӗсене сыхласа пурӑнӑҫламашкӑн тунӑ.

Петр I создавал армию для осуществления государственных интересов России.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Илларион Матвеевич ҫемьинче I Петр патшана хисепленӗ, ҫавӑнпа Михаил Илларионович та ҫак шухӑшпах ӳссе ҫитӗннӗ.

В семье Иллариона Матвеевича высоко чтили память Петра I, и Михаил Илларионович вырос и воспитался под этим влиянием.

I сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ, Иван Яковлев. Брагин М.Г. Фельдмаршал Кутузов. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 162 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed