Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫынсен (тĕпĕ: ҫын) more information about the word form can be found here.
— Ах, хӗрӗм, ҫав ӗнтӗ пирӗн, ват ҫынсен, сывлӑхӗ, улшӑнса тӑракан кӗрхи ҫанталӑк пекех, ирпе лайӑх та, каҫчен тем пулать:

Help to translate

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Тен, хуҫисем пулнӑ ҫынсен тӑванӗсемпе килӗшсе вӗсенче вулавӑш та пулин уҫма май килет?

Help to translate

Ялта клуб ҫук // Хыпар. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 14 с.

Дэвенпорт шухӑшласа кӑларнӑ япала часах ҫынсен кӑмӑлне кайнӑ.

Изобретение Дэвенпорта получило известность.

Яланхи токпа ӗҫлекен двигателе шутласа кӑларакан ҫинчен // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/6250.html

Эпир хамӑрӑн юратнӑ ҫӗршывӑмӑрӑн хӳтӗлевҫисене, Раҫҫей ирӗклӗхӗпе никама пӑхӑнманлӑхӗшӗн хӑйсен пурнӑҫне панӑ мӗнпур ҫынсен ячӗсене ӗмӗр-ӗмӗр асра чыслӑн упратпӑр.

Мы свято бережем память о всех защитниках нашей страны, о тех, кто отдал жизнь за свободу и независимость России.

Олег Николаев Тӑван ҫӗршыв хӳтӗлевҫин кунӗпе саламлани // Олег Николаев. https://glava.cap.ru/news/2023/02/21/ole ... tnika-otec

Пилӗк ялти уйрӑм ҫынсен выльӑхӗсен сывлӑхӗшӗн тӑрӑшать вӑл.

Help to translate

Халӑх хисепӗ – чи хакли // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%85%d0%b ... %bb%d0%b8/

Ку территори уйрӑмӗнче ҫынсен пурнӑҫне лайӑхлатас тӗлӗшпе чылай ӗҫ тунине палӑртрӗ.

Help to translate

Ҫӗнӗ урамсем уҫӑлаҫҫӗ, ялсем пысӑкланаҫҫӗ // Д.Абулханова. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d2%ab%d3%9 ... %b0%d0%bd/

Вӗсем хӑйсен ӗҫӗнчи ҫӗнӗлӗхсемпе паллаштарчӗҫ, ҫынсен ыйтӑвӗсене хуравларӗҫ, ҫӗнӗ ертӳҫӗне ӑнӑҫлӑ ӗҫлеме сунчӗҫ.

Help to translate

Ял ҫыннин ыйту нумай // Л.ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%8f%d0%b ... 0%d0%b9-2/

Уйрӑм ҫынсен тупӑшӗнчен налук илмелли плана 103,3 процент тултарнӑ пулсан, ҫынсен ҫӗрӗ, пурлӑхӗ ҫине хуракан налуксене вара пуҫтарса ҫитереймен.

Help to translate

Ял ҫыннин ыйту нумай // Л.ШУРЯШКИНА. http://kasalen.ru/2023/02/17/%d1%8f%d0%b ... 0%d0%b9-2/

Унта службӑра тӑракансен, мобилизаципе кайнӑ ҫынсен, хамӑрӑн ентешсен пурнӑҫӗпе округра пурӑнакансем интересленсех тӑраҫҫӗ, вӗсем пирки пӑшӑрханаҫҫӗ.

Help to translate

Хамӑрӑннисене нихӑҫан та пӑрахмӑпӑр // М.Прохорова. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d1%85%d0%b ... %91%d1%80/

«Пирӗн вара ӑна чарас, мирлӗ халӑха хӳтӗлес тесе вӑйпа усӑ курма тивет. Эпир Тӑван ҫӗршыва, ҫынсен пурнӑҫне хӳтӗлетпӗр. Пирӗн нумай нациллӗ халӑх, граждансенчен чылайӑшӗ СВО тӗлӗшпе принциплӑ позици йышӑнчӗ, эпир тӑвакан ӗҫсен пӗлтерӗшне ӑнланчӗ. Донбаса неонацистсенчен хӳтӗлес ӗҫре чӑн-чӑн патриотизм туйӑмӗ малта тӑни палӑрчӗ», — терӗ Владимир Владимирович.

Help to translate

В.Путин «Утӑм хыҫҫӑн утӑм туса тӗллевсене пурнӑҫлӑпӑр» // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/02/22/%d0%b2-%d0% ... %b5%d0%b2/

Халӑхӑн революципе граждан вӑрҫи ҫулӗсенчи паттӑрлӑхӗ, совет саманинчи халӑх пурнӑҫӗ тӗпренех ҫӗнелсе улшӑнни, ҫавна май ҫынсен шалти кӑмӑлӗсем те улшӑнни, вӗсем чунӗпе пуянланни, илемленни, телее халӑх ӗҫӗнче тупни ҫинчен, вӗсем таса юратӑвӗсем ҫинчен хавхаланса ҫырнӑ сӑвӑҫ.

Help to translate

Нестер Янгас // Тӑван Атӑл. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 95 с.

Ҫав аслӑ ҫынсен пӗрер ача пулма кирлӗ, анчах вӗсем пӗр ачана та чипер пӑхса ӳстереймен.

Help to translate

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Астӑватӑр-и, хаҫатра пӗр хулари темле пысӑк ҫынсен ачисемех киревсӗр ӗҫ туса ҫӳренӗ пирки юсанмалли ҫурта лекни ҫинчен ҫырнӑччӗ.

Help to translate

Амӑшӗ // Макар Хури. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 93–94 с.

Ҫав кун ҫынсен ӗмӗтӗнче, чертежсемпе сметӑсенче, вӑхӑтран чылай малта Пыма юратакан поэтсен сӑввисенче кӑна пурӑннӑ чаплӑ ӗҫ — Шупашкар тӗлӗнчи Атӑл ҫинче гидроэлектростанци тӑвас ӗҫ пуҫланса кайрӗ.

Help to translate

Тинӗс уҫакансем // Александр Аслут. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 70-76 с.

Вӑл пирӗн юратнӑ ҫынсен пирвайхи ачаш сӑмахӗсене, ӑшӑ кӑмӑла, хӑтлӑха, пурнӑҫри малтанхи савӑнӑҫсене, тӑван киле палӑртакан япала.

Потому что это первые и нежные слова любимых людей, тепло, уют, первые жизненные радости, это родной дом.

Тӑван чӗлхесен кунӗпе! // Хавал. https://t.me/cv_haval/491

Василий Егорович Казаков (1921-1942) ялти ватӑ ҫынсен асӗнче Сӑрнай Ваҫҫи ятпа юлнӑ.

Help to translate

Вӗсем Сталинграда хӳтӗленӗ // Николай АЛЕКСЕЕВ. http://елчекен.рф/2023/02/10/%d0%b2e%d1% ... b5%d0%bde/

Ахальтен мар Леонард Левыйпа Гурий Федоров залри ҫынсен ячӗпе те вырӑнти артистсене чӗререн тав тунине пӗлтерчӗҫ.

Help to translate

Йӗркелӗх, ӗҫлӗх — чи кирли // Светлана АРХИПОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b9e%d1% ... %bb%d0%b8/

Ҫак вӑхӑтра ҫынсен ушкӑнӗ патне Цэрнэ старикпа Арон Горовиц пырса тӑчӗҫ.

В это время к группе подошли старик Цэрнэ н Арон Горовиц.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫынсен хумӗ ӑна пӗрехмай аяккалла сире-сире ячӗ.

Людским потоком ее то и дело относило в сторону.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Шурса кайнӑ, тарӑн йӗрсемпе пӗркеленсе пӗтнӗ пит-куҫлӑ, кӑвак ҫӳҫлӗ хӗрарӑм, пурне те хӑй куҫӗсемпе курасшӑн ҫунаканскер, ҫынсен ушкӑнӗ витӗр тухаймасӑр, пӗчӗк ача пек ниҫталла кайма аптӑраса пӗр вырӑнта тӑчӗ.

Седая женщина с бледным, изборожденным глубокими морщинами лицом беспомощно, точно ребенок, топталась на месте, не в силах пробиться сквозь толпу, увидеть все собственными глазами.

Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed