Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫынсен (тĕпĕ: ҫын) more information about the word form can be found here.
Ҫимешкӗн Ишлейрен ятарласа килекенсем те пур, – ҫынсен кӑмӑлне тупма пултарнишӗн хӑй те хӗпӗртенине систерчӗ хастар.

Help to translate

Чăваш Ен Пуçлăхне те хăналанă // Любовь Семенова. «Тӑван Ен», 15-16№, 2016.03.02-10

Чаплӑ юбилее кӗтсе илме хатӗрленсе, музей сотрудникӗсем малтанхи экспозицие чылай анлӑлатса, ҫӗнӗ документсем хушса самаях сулӑмлӑ курава ҫынсен умне кӑларас тӗллевлӗ.

Help to translate

Çил арманĕ тырă авăртни туристсене тĕлĕнтерет // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

Унта пӗтӗмпех ҫак тӑрӑхри паллӑ ентешсен, ҫапӑҫу хирӗнче тата мирлӗ пурнӑҫра ҫӗршыв наградисене тивӗҫнӗ ҫынсен портречӗсем вырӑн тупнӑ.

Help to translate

Çил арманĕ тырă авăртни туристсене тĕлĕнтерет // Геннадий КУЗНЕЦОВ. «Хыпар», 2016, пуш, 4; 29-30№

«Халӑхпа час-часах тӗл пулни, муниципалитетсен социаллӑ экономика аталанӑвне пӗтӗмлетнӗ май ҫынсене пӑшӑрхантаракан ыйтусене сӳтсе явни, уйӑхсерен ирттерекен пӗрлӗхлӗ информаци кунӗсенче инҫетри ялсене тухса ҫӳрени ҫынсен шухӑшне уҫӑмлатма пулӑшать, чӑн информацие вӗсем патне вӑхӑтра ҫитерме тата ҫынсен ыйтӑвӗсене уҫӑмлатма май парать», - пӗлтерчӗ вӑл.

Help to translate

Чăваш тракторĕсен чапĕ-сумĕ таврăнатех // Валентина ИЛЬИНА. «Хыпар», 2016, нарӑс, 26; 26№

«Ӗҫлевпе хӳтӗлеве хатӗр» комплекса пула пирӗн ҫӗршывра хисепе тивӗҫлӗ, ӑнӑҫуллӑ, хастар та сывӑ ҫынсен темиҫе ӑрӑвӗ ӳссе ҫитӗннӗ.

Благодаря ГТО в нашей стране выросло не одно поколение достойных, успешных, активных и здоровых людей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫакӑ вӑл - пысӑк технологиллӗ медицинӑна аталантарни, ҫӗнӗ перинаталь центрӗсем туни, амӑшӗн капиталӗ, виҫҫӗмӗш ачана ҫуратма хавхалантарни, ҫемье хаклӑхӗсене ҫирӗплетни тата ҫынсен социаллӑ хӑй туйӑмлӑхне лайӑхлатни.

Это – развитие высокотехнологичной медицины, строительство новых перинатальных центров, материнский капитал, стимулирование рождения третьего ребенка, укрепление семейных ценностей и улучшение социального самочувствия людей.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Пирӗн сывлӑх тӗлӗшӗнчен хевтесӗр ҫынсен ҫивӗч ыйтӑвӗсемпе нушисем ҫине обществӑра ырӑ куҫпа пӑхассине йӗркене кӗртмелле, вӗсене активлӑ тата тулли пурнӑҫпа пурӑнма мӗнпур май туса памалла.

Мы должны сформировать в обществе толерантное отношение к проблемам и потребностям людей с ограниченными возможностями здоровья, создать все условия для их активной и полноценной жизни.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Республикӑра вӑрӑм ӗмӗрлӗ ҫынсен шучӗ 2010 ҫултан пуҫласа 18,5 процент чухлӗ ӳсрӗ.

Количество долгожителей в республике с начала 2010 года увеличилось на 18,5%.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ӗҫсене укҫа-тенкӗпе патшалӑхпа уйрӑм ҫынсен ӗҫтешлӗхне аталантарнӑ шайра тивӗҫтермелле.

Финансирование работ необходимо обеспечить в рамках развития государственно-частного партнерства.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Тепӗр хут аса илтеретӗп: аукционсен бюджет тухӑҫлӑхӗ сирӗн муниципалитет пӗрлӗхӗнче пурӑнакан ҫынсен нушисем валли хушма укҫа-тенкӗ уйӑрассине тивӗҫтерет.

Еще раз напоминаю, что бюджетная эффективность торгов обеспечит дополнительные средства для нужд жителей ваших муниципальных образований.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ҫапла шутлатӑп: патшалӑхпа уйрӑм ҫынсен ӗҫтешлӗхӗн шайӗнче проектсем пурнӑҫламалли практикӑна пурӑнмалли ҫурт-йӗрпе коммуналлӑ хуҫалӑхра, строительствӑра, транспорт комплексӗнче, культурӑра тата социаллӑ пурнӑҫпа экономикӑн ытти сферисенче те хастарлӑн ӗҫе кӗртмелле.

Считаю, что практику реализации проектов в рамках государственно-частного партнерства следует активно внедрять в жилищно-коммунальное хозяйство, строительство, транспортный комплекс, культуру и другие сферы экономики и социальной жизни.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Республика патшалӑхпа уйрӑм ҫынсен ӗҫтешлӗхӗн проекчӗсене пурнӑҫлас енӗпе япӑх мар опыт пухнӑ.

Республика наработала неплохой опыт реализации проектов государственно-частного партнерства.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ун пек ҫынсен бюджет укҫине каялла тавӑрма тиврӗ.

Таким людям пришлось вернуть бюджетные средства.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Ахӑртнех, хӑшӗсен иртнӗ тапхӑра, миллиардшар тенкӗ бюджет укҫине, Чӑваш ҫӗрӗнчи вӑрман туприпе ҫӗр айӗнчи пуянлӑха ручкӑпа пӗрре сулсах, конкурссемпе аукционсем ирттермесӗрех ҫывӑх ҫынсен хушшинче пайланӑ чухнехи вӑхӑта, каялла тавӑрас килет-тӗр.

Видимо, кому-то очень хочется вернуть прошлое, когда миллиарды бюджетных рублей, богатства лесов, недр земли чувашской делились узким кругом приближенных, раздавались одним росчерком пера без конкурсов и аукционов.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Шкулсенче, больницӑсенче, республикӑра пурӑнакансен ҫынсен ҫурчӗсенче каллех ӑшӑ та ҫутӑ пултӑр тесе ҫил ҫинче тата сивӗре, ҫумӑрпа юр айӗнче хӑйсен сывлӑхне шеллемесӗр ӗҫленӗ мӗнпур ҫынна тепӗр хут пӗтӗм чунтан тав тӑвас тетӗп.

очу еще раз выразить глубочайшую признательность всем, кто трудился на ветру и морозе, под дождем и снегом, не щадил своего здоровья, чтобы в школах, больницах, домах жителей нашей республики вновь стало светло и тепло.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2015 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=1937945

Каҫхине ҫынсен урамра ҫӳреме юраман.

По вечерам людям нельзя было ходить по улице.

Хӑрасан та каялла чакман // Валентина БАГАДЕРОВА. «Хыпар», 2016, кӑрлач, 21; 23–24№

Паллӑ ҫынсен чаплӑ ҫурчӗсем ҫумӗнчех ҫапкаланчӑксем пурӑнаҫҫӗ.

По соседству с крутыми домами знаменитостей живут бродяги.

Михаил ГАЛУСТЯН: “Ача кӗтекен хӗрарӑма ӑссӑр арҫын кӑна хирӗҫлет” // Куҫару . Хыпар, ("7 Дней”).

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed