Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ҫулсен (тĕпĕ: ҫул) more information about the word form can be found here.
Политехника шкулӗнчен тата Кӗперсемпе ҫулсен наци шкулӗнчен вӗренсе тухнӑ, 1987 ҫулта Транспортпа хатӗр-хӗтӗрсен министерствинче професси карьерине пуҫланӑ, каярахпа ӑна Францин Экологи министерствине реорганизациленӗ.

Окончила Политехническую школу и Национальную школу мостов и дорог, в 1987 году начала профессиональную карьеру в Министерстве транспорта и оборудования, впоследствии реорганизованное в Министерство экологии Франции.

Элизабет Борн // Семен Говоров. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%AD%D0% ... 1%80%D0%BD

1950-мӗш ҫулсен вӗҫӗнче Рур облаҫӗнче чуллӑ кӑмрӑк кӑларакан шахтӑсене хупасси пуҫланнӑ.

В конце 1950-х гг. начался процесс закрытия каменноугольных шахт в Рурской области.

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

1990-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнчен Эмшер юханшывӗн ҫутҫанталӑкне чӗртсе тӑратнӑ — унччен чылай вӑхӑт хушши унпа предприятисемпе организацисен каяш шывне юхтарса кӑлармалли вырӑн пек кӑна усӑ курнӑ пулнӑ.

С начала 1990-х р. Эмшер, долгое время служивший лишь местом стока производственных вод предприятий, был ренатурализован.

Рур облаҫӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A0%D1%83%D ... 2%AB%D3%97

Чи пысӑкки тата, паллах, йӑрӑмлисенчен коммерци тӗлӗшӗнчен чи хаклӑраххи кӑвак кит пулнӑ, ӑна тытасси 1930-мӗш ҫулсенче ыттисенчен ытларах пулнӑ, анчах та унӑн йышӗ 1950-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗ тӗлне хӑвӑрт чакса кайнӑ, 1965 ҫулта ӑна тытма тӗппипех чарнӑ.

Самый крупный и, соответственно, наиболее коммерчески ценный из полосатиков синий кит преобладал среди добытых животных в 1930-х годах, но его численность резко упала к началу 1950-х, и в 1965 году его промысел был полностью запрещён.

Кит тытас ӗҫ // Владимир Андреев. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 4%95%C3%A7

1990-мӗш ҫулсен варриччен роликлӑ тӑркӑчсем ытларах енӗпе хытӑ пушмаксем пулнӑ, вӗсем туҫи йӗлтӗр пушмакне аса илтернӗ.

До середины 1990-х годов практически все роликовые коньки имели жёсткий ботинок, напоминающий горнолыжный ботинок.

Роликлӑ тӑркӑч // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D0% ... 3%91%D1%87

Иртсе кайнӑ ҫулсен хура терчӗ-ши е ҫак ҫут тӗнчен ӑраскаллӑ шӑпи-ши?

Help to translate

Кукамай шӑплӑхӗ // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 116–122 с.

Поместьере ҫавӑн пекех кану паркӗ (е тепӗр май ӑна Ниенордсем ҫемье паркӗ теҫҫӗ) пур, кунта тӗрлӗ вӑхӑтри чукун ҫулсен моделӗсемпе, ҫав шутра пӑравуссемпе усӑ курнӑ тапхӑртисемпе те паллашма пулать.

В поместье находится также Парк отдыха или семейный парк Ниенорда с моделями железных дорог разных времен, включая период использования паровозов.

Лек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D0% ... %B5%D0%BD)

Францие пӑхӑннӑ ҫулсен вӗҫӗнче, 1758 ҫулта, хальхи Квебек хулин лаптӑкӗ питӗ контрастлӑ пулнӑ.

В конце французского правления в 1758 году территория современного города Квебек была миром контрастов.

Квебек // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0% ... 0%B5%D0%BA

Ленинградра ҫуралнӑ, вӑрҫӑ вӑхӑтӗнче Мускава эвакуациленӗ, 90-мӗш ҫулсен вӗҫӗнче Карлсруэне пурӑнма куҫнӑ, унта юлашки кунӗсемчченех пурӑннӑ.

Родилась в Ленинграде, была эвакуирована в Москву во время войны, переехала в Карлсруэ в конце 90х годов, где жила до последних дней.

Рысс Евгений Самойлович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1% ... 0%B8%D1%87

30-мӗш ҫулсен варринчен пуҫласа прозӑлла ҫырма пуҫланӑ.

С середины 30-х писал также прозу.

Рысс Евгений Самойлович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1% ... 0%B8%D1%87

Ленинграда таврӑнсан института ҫӗнӗрен вӗренме вырнаҫнӑ, анчах вӗренсе пӗтереймен, «Красная вечерняя газета» хаҫатра фельетонист пулса, 1930-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнчен Комсомол сатирин театрӗнче ӗҫленӗ.

Вернувшись в Ленинград, восстановился в институте, но доучиваться не стал, работал фельетонистом в «Красной вечерней газете», с начала 1930-х в Театре комсомольской сатиры.

Рысс Евгений Самойлович // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%A0%D1% ... 0%B8%D1%87

Совет строительстви ӗнтӗ чугун ҫулсен хисепне чылай ӳстерчӗ, хӑшпӗр чугун ҫулсене электричество вӑйӗпе ӗҫлеттермелле тӑваҫҫӗ.

Советское строительство уже значительно увеличило железнодорожную сеть, а ряд железных дорог переводится на электрическую тягу.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Мускавра вара чугун ҫулсен тӗвви пулса тӑрать.

И образуют Московский железнодорожный узел.

Ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

30-мӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче Чукоткӑра пӗрремӗш промышленность предприятийӗсем, тӗслӗхрен, пулӑ консервисен савучӗ, никӗсленме пуҫланӑ.

В начале 30-х годов на Чукотке стали появляться первые промышленные предприятия, например рыбоконсервный завод.

Анадырь историйӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0% ... 0%B9%D3%97

Вӑл паян Раҫҫей агрологистикӑна, транспорт инфратытӑмне аталантарнине, пропуск меслетне — чугун ҫулсен пӗрлӗхне — анлӑлатнине, тинӗс порчӗсен, элеваторсен тата продукци упрамалли терминалсен хӑватне ӳстернине палӑртнӑ.

Он отметил, что сегодня Россия развивает агрологистику, транспортную инфраструктуру, расширяет пропускную способность железных дорог, увеличивает мощности морских портов, элеваторов и терминалов хранения продукции.

Агропромышленноҫ комплексне аталантарасси пирки Путин комментари тунӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... un-3471336

Ҫӗнетнӗ ҫулсен пӗтӗмӗшле тӑрӑшшӗ 8,2 ҫухрӑмпа танлашать.

Общая протяженность обновлённых дорог — 8,2 км.

Ҫтерлӗре 10 ҫул объектне юсаҫҫӗ // Юрий СНЕГОПАД. https://ursassi.ru/news/natsi-proekch/20 ... sa-3438710

Радий Хабиров Уфа таврашӗнчи ҫулсен лаптӑкӗсене, ҫавӑн пек комплекссем вырнаҫтарса лартма кирлине палӑртма тата ҫак енӗпе ӗҫлеме хушнӑ.

Радий Хабиров поручил проработать участки дорог вокруг Уфы, где нужна установка таких комплексов.

Пушкӑртстан ҫулӗсем ҫинче виҫегабаритлӑ тӗрӗслевӗн тепӗр ҫичӗ комплексне вырнаҫтарӗҫ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... ar-3369464

Вӗсемпе икӗ пинмӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче нумай усӑ курнӑ, анчах вӗсем хӑвӑрт ҫӗтӗлнӗ.

Они пользовались спросом в начале двухтысячных годов, но быстро изнашивались.

Пушкӑртстанра пилӗк тенкӗлӗх ҫӗнӗ купюрӑсем ҫаврӑнӑша кӗнӗ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/news/ekonomika/2023-0 ... -n-3410381

Вӑтӑрмӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче вӑл рабфакра вӗренетчӗ.

Help to translate

«Асамлӑ самант» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Вӑтӑрмӗш ҫулсен пуҫламӑшӗнче вара Юрий Збанацкий ҫав ҫын Ҫеҫпӗл Мишши пулни ҫинчен пӗлнӗ, райхаҫатра статья ҫырса кӑларнӑ.

Help to translate

Туслӑх кӗперӗ // Стихван Шавлы. «Тӑван Атӑл». — 1974, 1№ — 77–79 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed