Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пысӑк the word is in our database.
пысӑк (тĕпĕ: пысӑк) more information about the word form can be found here.
Пысӑк капитал вӑл, сӗре пысӑк капитал, — хура куҫне выҫҫӑн чӑлкӑштарчӗ Ира.

Help to translate

Авӑн уйӑхӗнчи тӗлпулу // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 9-21 с.

Пысӑк уявах ҫитрӗ паян аппашӑн, пысӑк уявах!

Help to translate

Авӑн уйӑхӗнчи тӗлпулу // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 9-21 с.

Ҫав вӑхӑталлах ҫырнӑ тепӗр статйинче критик Н. Мартынов хайлавӗсенчи геройсем пурнӑҫри пек пулнине, писатель ҫынсен хутшӑнӑвӗсене, этем чун-чӗрин вӑрттӑн хусканӑвӗсене тарӑннӑн кӑтартса пама пултарнине, унӑн пысӑках мар хайлавӗсен чуна пырса тивес асамлӑ вӑйӗ пысӑк пулнине, вӗсем ҫамрӑк прозаиксемшӗн лайӑх тӗслӗх пуласса асӑрхать.

Help to translate

Саланнӑ саманара нитне ҫухатмасӑр хӑтлӑх шыранӑ писатель // Борис Чиндыков. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 3-8 с.

Республикӑра энерготытӑм хӑватлӑн вӑй илсе пынине асӑннӑ, пысӑк технологисен витӗмлӗхӗ пурнӑҫа талпӑнса кӗнине, промышленноҫпа экономика вӑй-хӑватне вӗсем пысӑк витӗм кӳнине каланӑ вӑл.

Help to translate

ЧЭСК республика энергетикине икӗ миллиард тенкӗ ытла инвестици хывать // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/04/12/ches ... rd-tenke-i

Республикӑри пысӑк предприятисемпе организацисенче ӗҫлекенсене чӑрмав кӳрес мар, вӗсен вӑхӑтне перекетлес тата ӗҫлекен халӑха хӑрушсӑрлӑхпа тивӗҫтерес тӗллевпе кӑҫал ҫу уйӑхӗн 1-мӗшӗнче яланхиллех пулакан пысӑк уява ирттерессин форматне улӑштарма йышӑннӑ.

Help to translate

Ҫу уявӗн мероприятийӗсене урӑх форматсеме йӗркелӗҫ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/04/13/cu-u ... eme-jrkelc

Хамӑрӑн ҫакӑн пек пӗрлехи ӗҫсемпе, масштабӗпе пысӑках пулмасан та, ҫамрӑксемшӗн вара питӗ пысӑк пӗлтерӗшлӗ, эпир вӗсене ҫапӑҫма тата ҫӗнтерме вӑй паратпӑр», - тенӗ Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ Олег Николаев Фронта пулӑшма тӳпе хывнӑшӑн тав тунӑ май.

Help to translate

Хамӑрӑннисене пӑрахмастпӑр // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... ahmastpar/

«Пурне те ҫакӑн пек пӗрлӗхшӗн тата ҫакӑн пек пысӑк ӗҫшӗн пысӑк тав сӑмахӗ калатӑп.

Help to translate

Хамӑрӑннисене пӑрахмастпӑр // Ял ӗҫченӗ. https://yantik-press.ru/press/publicatio ... ahmastpar/

Пысӑк алӑкӗ ҫине пысӑк саспаллисемпе пӗр сӑмах кӑна ҫырса хунӑ: «Институт».

Help to translate

Хӗрлӗ тутӑр // Александр Угольников. Шухӑшлама вӑхӑт пур: калавсем. — Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1981. — 64 с. — 54–56 с.

Пысӑках мар тӑхтав хыҫҫӑн делегатсемпе хӑнасем валли 11 чӑваш ансамблӗ пысӑк концерт кӑтартнӑ.

Help to translate

Мартӑн 11-мӗшӗнче Красноярск крайӗнчи чӑвашсен Конференцийӗ иртнӗ // Сувар. http://suvargazeta.ru/news/cn-khyparsem/ ... encii-irtn

Пӳлӗмӗ пысӑк мар, пӗччен ҫынна пысӑк пӳлӗм мӗн тума кирлӗ ӗнтӗ.

Help to translate

X // Елизавета Осипова. Осипова Е.Б. Ҫул пуҫламӑшӗ: повеҫпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 96 с. — 3–84 с.

Ҫак пысӑках мар сценка педагог ӗҫӗ мӗн тери пысӑк пӗлтерӗшлӗ пулнине залри куракансен куҫӗсем шывланни тарӑннӑн кӑтартса пачӗ.

Help to translate

Вӗрентекен — пӗлӳ хуҫи, телей тӗнчин чӑн-чӑн уҫҫи… // Е.ПЕТРОВА. http://елчекен.рф/2023/02/14/%d0%b2e%d1% ... 3cc%d0%b8/

— Эпӗ унта: «Рекламӑна илӗр ӗнтӗ, доктор господин, ку питӗ паха та пысӑк ӗҫ, — тесе калӑп. Ҫаплах, питӗ паха та пысӑк ӗҫ тесех, калатӑп. Паллах, Цэрнэне малтан хӑйӗн ҫи-пуҫне кӑштах тасатса йӗркене кӗртме, ҫӑвӑнма хушмалла. Ҫаплах, ҫак ӗҫ пӗтӗмпех Цэрнэ тавра пулса иртет те. Цэрнэ ячӗпе эпир утмӑл ҫул хушши канмасӑр, хӑйӗн ҫӗр-шывӗн ырлӑхӗпе лӑпкӑлӑхӗшӗн ӗмӗр тӑршшӗпе пӗр ӳркенмесӗр ӗҫленӗ рабочие чысланӑ пек тӑвӑпӑр. Ҫӗршыв ӑна хисеплет, тейӗпӗр… Кунта Хородничану кирлӗ мар! Эпӗ хам, шкул директорӗ, ҫав сӑмахсене калатӑп. Вӗсен хул айӗсем кӑтӑкланмаллах калатӑп. Юлашкинчен вара эпӗ хам кӗсйерен ҫӗр лей кӑларатӑп та: «Тархасшӑн, мастер господин, эсир ҫакна, пӗчӗк укҫана ман ятӑмран илӗр, турӑ сире ытларах парӗ…», тейӗп.

— Я скажу: «Получайте рекламу, господин доктор, это монументальная работа!» Так и скажу: монументальная! Цэрнэ, конечно, необходимо предварительно послать немного пообчиститься. Да, вокруг Цэрнэ все это и будет происходить. В лице Цэрнэ мы будем чествовать рабочего, который в продолжение своих шестидесяти лет не знал отдыха, который всю жизнь безропотно работал для блага и спокойствия своей страны. И страна признательна ему… Не нужен здесь Хородничану! Я сам, директор школы, скажу это. Так скажу, чтобы у них у всех защекотало под ложечкой. А в конце речи я выну из собственного кошелька сто лей: «Пожалуйста, господин мастер, вот вам от меня эта малость, а господь бог пошлет вам больше…»

Вуниккӗмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Иртнӗ ҫул пысӑк турбулентноҫа пӑхмасӑрах унччен пуҫланӑ инвестици проекчӗсене малалла тӑсма тата пысӑк масштаблӑ ҫӗнӗ проектсене хута яма май килчӗ.

В прошлом году, несмотря на высокую турбулентность, удалось как продолжить ранее начатые, так и запустить новые масштабные инвестиционные проекты.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

Кӑҫал М-12 трассӑна туса пӗтерме палӑртнӑ, ҫавна май ҫак пысӑк объекта тунӑ чухне усӑ курнӑ хамӑр ҫулсем ҫине пысӑк тимлӗх уйӑрмалла.

В текущем году планируется завершение строительства трассы М-12, в связи с чем стоит обратить особое внимание на состояние наших дорог, задействованных при строительстве данного масштабного объекта.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне 2023 ҫул валли янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://www.cap.ru/action/activity/sobit ... sudarstven

«Федераци пӗлтерӗшлӗ ҫакнашкал пысӑк проектсем пурнӑҫа кӗрсе пыни питӗ кӑмӑллӑ. Пирӗншӗн пысӑк тӗрев. Тӑватӑ ҫул хушшинче эпир ҫав тери паха проектсене пурнӑҫа кӗртнӗ, вӗсене валли пӗтӗмпе 713 млн тенкӗ тӑкакланӑ», - тесе сӑмаха малалла тӑснӑ регион Пуҫлӑхӗ Олег Николаев.

Help to translate

Пӑрачкав салинче тасатакан сооруженисен ҫӗнӗ комплексне уҫнӑ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/02/03/para ... sen-cene-k

Анчах эпӗ ӑна унӑн пысӑк чинӗшӗн е званийӗшӗн мар, пысӑк ӑсӗшӗн, пултарулӑхӗшӗн, чӑваш ятне ҫӗртменшӗн юрататӑп, ун умӗнче пуҫӑма таятӑп.

Help to translate

XVIII // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Регентӑн пуҫӗ ҫинчех чуна ҫӳҫентерекен пысӑк картина: тамӑкра ҫылӑхлӑ ҫынсем ҫунаҫҫӗ, вӗсем патнелле хӑрушла пысӑк ҫӗлен икӗ вӗҫлӗ сӑннине тӑсса кармашать, анчах ӑна сӑнчӑрланӑ, унӑн мӑйӗ ҫине Христос ҫара уран пусса тӑнӑ…

Help to translate

V // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Авӑк куҫ харшисем айӗнчен пысӑк хура хӑмӑр куҫӗсем кӑмӑллӑн, кӑштах салхуллӑн пӑхаҫҫӗ; вӗсенче ватӑ ҫын ӑсӗ те, ҫунатлӑ шухӑш та, чун илемӗ те курӑнать; унӑн пӗтӗм килӗшӳллӗ сӑнӗ темле пысӑк хавхаланупа ялкӑшса тӑрать…

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӗсенчен кашниех Чӗмпӗрти чӑваш шкулӗнче хӑйӗн пысӑк пултарулӑхӗпе палӑрнӑ: Ивановпа Васильев — сӑвӑҫсем, пӗри «Нарспи», тепри «Янтрак янтравӗ» ҫырса чапа тухрӗҫ; Павловпа Пазухин — талантлӑ музыкҫӑсем, шкулти чи ӑста купӑсҫӑсем, иккӗшӗ те Чӗмпӗрти Дворянсен пуххинче пысӑк концерт кӑтартнӑ хыҫҫӑн ҫӗкленсе кайрӗҫ.

Help to translate

III // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 189–265 с.

Вӗсем Атӑл ҫинчи аслӑ стройкӑсенче ӗҫлерӗҫ, пысӑк гидростанцисем турӗҫ, инҫе ҫурҫӗрте Печора чугун ҫулне хыврӗҫ, халиччен сухаламан ҫӗрсем ҫинче пысӑк тухӑҫлӑ тыр-пулӑ туса илме тытӑнчӗҫ, Братск ГЭСне турӗҫ; ун вӑхӑтӗнчи ҫамрӑксемех космоса штурмларӗҫ; вӑл ҫывӑх пӗлнӗ ҫамрӑксем — Макар, Натюш, Нина кашни хӑй ӗҫӗпе халӑх хушшинче ырӑ ятлӑ пулчӗҫ.

Help to translate

XIX // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 132–188 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed