Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пулатӑн (тĕпĕ: пул) more information about the word form can be found here.
— Пысӑк тав сана, ырӑ ҫыннӑм, — илтетӗп анне сассине, — эсӗ пирӗншӗн ӗмӗр асӑнмалӑх ҫын пулатӑн

Help to translate

Типӗ мунча // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ҫуршар витре ҫеҫ ӑс, йывӑр пуснипе пӗчӗккӗ пулатӑн, — тет анне.

Help to translate

Кайӑк хыҫҫӑн // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Тамӑк тӗпӗнче пулатӑн! — кӑшкӑрса пӑрахрӗ Манехва.

Help to translate

Чиркӳ тума пуҫлани // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

— Ах, суккӑрах пулатӑн пулӗ-ҫке, ачам!

Help to translate

Куҫ пӑсӑлни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ҫӗртен пулнӑскер, эсӗ каллех ҫӗр пулатӑн.

Из земли пришли, в землю и уйдем.

Ухтиван // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Хӑв тантӑш пулатӑн, туссем тесен те йӑнӑш мар, ӗҫсӗр пӗрре килсе лармастӑн.

— Мы ж с тобой одногодки, можно даже сказать, друзья, а без дела ни разу не посидим, не побеседуем.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Хӑҫан та пулин пурӗ пӗр кирлӗ пулатӑн вӗсене.

Одним словом, рано или поздно он всем понадобится.

Таркӑн // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Шӑмӑршӑ районӗнчи Энтриял хӗрӗ Валя, пӗрремӗш класра ӳссен кам пулатӑн тесе ыйтсан, чӗлхи вӗҫне килнӗ сӑмаха, «вӗрентекен», тесе персе янӑ.

Help to translate

«Тӗплӗ вӗрентетчӗ, ҫирӗп ыйтатчӗ», теҫҫӗ вӗренекенӗсем // Ю.Гаврилов. http://kasalen.ru/2022/10/04/%d1%82e%d0% ... %b5%d0%ba/

«Кам пулатӑн эс, мучи?

— Кто ты, дедушка?

Вӑрман халапӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Пур пӗрех ман юлташ пулатӑн вӗт ӗнтӗ ху».

Все равно будешь моей…

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Манӑн пулатӑн тетӗп», — терӗ те Ивук хӗр сӑнӗ улшӑннине кура кулнӑ пек турӗ.

— Моя, говорю, будешь, — повторил Ивук, но заметив, как изменилось лицо девушки, криво улыбнулся.

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

— Ҫӗр хут асаплантарсан та пур пӗрех манӑн пулатӑн…»

— Хоть сто раз меня свали, все равно моя будешь!

Хӗр кӑмӑлӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Каярахпа палласан та нимех те мар, ун чухне эсӗ ятлӑ ҫын пулатӑн».

А коль потом и признают, не беда: ты к тому времени станешь на деревне по-настоящему богатым и сильным.

Шахрун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эсӗ хамӑр ҫемьех пулатӑн.

А так ты будешь как свой в нашей семье.

Ирхи калаҫу // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Асту, чипер лар, атту тякка пулатӑн».

— Смотри, не вертись, а то бух! сделаешь.

Хӑна-вӗрле // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Эс пирӗн ҫын пулатӑн.

Просто своим человеком станешь.

Шупашкар пасарӗнче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

«Тӑхта, полковник халь пулатӑн».

Help to translate

XXVIII // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Пырать юмахӗ ӗлӗкрен: Ҫытар ҫинче курсан куян — Пулатӑн пуринчен пуян, Курсассӑн урнӑ упана — Качча каятӑн юпана, Куҫу умне тухсан эсрел — Ҫӑвать тет ҫумӑр чӗресрен, Тухсассӑн тӑвӑл, вӑйлӑ ҫил — Пулать ҫӗн каччӑ, ҫӗнӗ кил».

Help to translate

IV // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫук, эсӗ ху ман ая пулатӑн».

Help to translate

XVIII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Телейлӗ пулатӑн эсӗ унпа, Липа, — ӗнентерсе каларӗ Укахви.

Help to translate

XXVII // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed