Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

парӑнман (тĕпĕ: парӑн) more information about the word form can be found here.
Куҫӗсем те хӑмӑртарах, ӑшшӑн пӑхаҫҫӗ, анчах вӗсенче темӗнле парӑнман вӑй палӑрса тӑрать.

Help to translate

Вунҫиччӗрисем // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 56–121 с.

Пысӑк уяв ҫитес кунсенчех пулать: ку таранччен никама та парӑнман хаяр Ангарана штурмлама пуҫлаҫҫӗ, ӑна кӗҫех пӗвелесе лартаҫҫӗ…

Help to translate

I // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Ухӑ ҫӑмӑлтарах, — парӑнман ҫамрӑк ҫын.

Help to translate

Вӑрҫӑ килӗрен ҫӳрерӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Вӑкӑр вӑйӗ упа вӑйне парӑнман.

Help to translate

Партизан // Юрий Исаев. Исаев Ю.Н. Ҫӗнӗ касӑн шухӑ яшӗсем: калавсем, асаилӳ, тӗрленчӗксем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2023. — 149 с. — 18–24 с.

Ҫапах Кӑркка Сӑмси парӑнман, ҫавнашкал йӗрӗхсенчен иккӗшне судпа айӑпланӑ та, ыттисем хӑйсемех хӳрисене кирлӗ ҫӗре хӗстернӗ.

Help to translate

Матвей Сакмаров // А.А. Галкин. Ӑшхыптармӑшсем: калавсем, сӑвӑсем, шӳтсем, пьесӑсем. — Шупашкар: и. ҫ., 1986. — 62 с. — 24 с.

Кузнецова нимӗнле хӗсӗрленине те, хавхалантарма сӑмах панине те, ӳкӗтленине те парӑнман.

Help to translate

Тӑранайми вӑрҫӑсем // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

«Ҫак парӑнман ҫара ҫерҫи арӑма упӑшки урлӑ тавӑрма шутланӑ ахӑр.

Help to translate

Уйрӑлу шӑпи // Николай Сорокин. Сорокин Н.М. Тӑлӑх арӑм минтерӗ. Савнисен романӗ. – Шупашкар: «Ҫӗнӗ Вӑхӑт», 2019. – 216 с.

— Пур ҫав, ӗненместӗн пулсан — кайса пӑх ара, — парӑнман Унтрей ачи.

Help to translate

Хӑрушӑ тавӑру // Леонид Агаков. Агаков, Л. Я. Суя телей: сатирӑлла калавсем; худож. В. Агаков. - Шупашкар: КПСС Чӑваш обкомӗн издательстви, 1975. — 64 с. — 12–21 с.

Пӗри сывлӑх хуралӗнче ҫирӗп тӑнӑ пулсан, тепри водительте парӑнман.

Если одна твердо охраняла здоровье граждан, то другой трудился в качестве водителя.

Пархатарлӑ пурнӑҫ парнелет телей // Елена ТИМОФЕЕВА. http://alikovopress.ru/parxatarla-purnac ... telej.html

Ку сире парӑнман кавалерсене те ҫӗнме май парӗ.

Что позволит обольстить даже самых недоступных кавалеров.

17-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Вӗсен ҫулҫисем кӗр сулхӑнне парӑнман: халь те сип-симӗс.

Help to translate

14 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Хусан хули пӑхӑннӑ, Анчах крепӗҫ парӑнман, Пукач питех тарӑхнӑ, Ҫапах ӗҫме чӑтайман: Хӑй халӑхне ӳсӗртсе Ирӗк янӑ вӗҫертсе.

Help to translate

XV. Тавӑрна // Николай Шупуҫҫынни. Шупуҫҫынни Н.В. Еркӗн: поэма. — Мускав: СССР-ти халӑхсен тӗп издательстви, 1930. — 176 с.

Кунӗпе пынӑ ҫапӑҫура И.Кокшинӑн роти парӑнман.

Help to translate

Партизан пулса фашистсемпе кӗрешнӗ // Каҫал Ен. http://kasalen.ru/2023/03/31/%d0%bf%d0%b ... %bd%d3%97/

Вырӑссем нихӑҫан та парӑнман, вӗсен вӑй-хӑвачӗ яланах иксӗлми, ыттисемшӗн тӗслӗхре пулнӑ», – тенӗ вӑл.

Help to translate

Олег Николаев Чӑваш Ен кадет корпусӗнче "Чи кирли пирки уҫӑ калаҫу" урокӗ ирттернӗ // Влаҫ органӗсен порталӗ. https://chuv.cap.ru/news/2023/02/14/oleg ... he-chi-kir

Парӑнман, чӑтнӑ, шеремет, мӑй-май сас та кӑларман.

Help to translate

Туйӑмлӑ кушак // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 217–222 с.

Ресурс перекетлекен технологисемпе, органикӑпа, сидератсемпе пуянлатнӑ уйлӑ пусӑҫаврӑнӑшӗпе тухӑҫлӑ усӑ курмалла, тӑпра тытӑмне, пулӑхне лайӑхлатакан культурӑсем акмалла, шӑрӑха-типпе тӳсӗмлӗ, чир-чӗре парӑнман сортсемпе ӗҫлемелле.

Help to translate

Биологи меслечӗн пӗлтерӗшӗ пысӑк // Владимир МУТИКОВ. «Хыпар», 2015, 38-39 (26690-26691)№, 4 с.

Ун умӗнче ӳссе ҫирӗпленнӗ, парӑнман, ҫирӗп те хастар чун-чӗреллӗ хӗр тӑрать.

Она стояла перед ним возмужавшая, взрослая, непреклонная.

Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Халӗ ак шӑпах ҫав Володя Колесников, хӑйне лӑпкӑ та йӗркеллӗ тытакан, анчах нимӗнле йывӑрлӑха та парӑнман йӗкӗт, хӑйӗн ӗҫри юлташӗсем умӗнче сӑмах калать.

Теперь этот самый Володя Колесников, спокойный и сдержанный, но исполненный какой-то внутренней непоколебимости, держал речь перед своими товарищами по работе.

Саккӑрмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Анчах рабочисем парӑнман.

Help to translate

Ленӑ шывӗ ҫинчи рабочисен пӑлхавӗнче пулнӑ пирӗн янташсем // Иван Кузнецов. «Тӑван Атӑл». — 1962, 2(95)№ — 100-101 с.

Микулана курсан, никама парӑнман мӑнаҫлӑ бурлак хӗрача ҫуралнӑ ятпа саламлама килнӗ пек сунса, унӑн кӑмӑлӗ рехетленчӗ:

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed