Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

куҫпа (тĕпĕ: куҫ) more information about the word form can be found here.
Вӑл ҫакна ӑнланайман: корольсем тӗнче ҫине ҫав тери ансат куҫпа пӑхаҫҫӗ.

Он не знал, что короли смотрят на мир очень упрощенно:

X // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ку мана вара хытах тарӑхтарчӗ: манпа пулса иртнӗ пӑтӑрмахлӑ инкек-синкек ҫине ҫӑмӑлттай куҫпа пӑхать-мӗн вӑл.

так что меня взяла досада: я люблю, чтобы к моим злоключениям относились серьезно.

III // Юрий Артемьев. Сент-Экзюпери Антуан де. Пӗчӗкҫеҫ принц: аллегориллӗ повесть-юмах. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 64 с.

Ӗмӗтсен авӑрӗнче ан пурӑнӑр, тӗнче ҫине тӑрӑ куҫпа пӑхӑр.

Не стоит гнаться за миражами, смотрите на мир реально.

41-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Куҫпа пӑхса илме ҫук сарӑлса выртакан курӑклӑ хирте пӗччен е ушкӑнпа йывӑҫсем ӳскелеҫҫӗ.

Среди необозримого травяного простора то группами, то в одиночку росли; деревья.

Африкӑри саванна тӑрӑх ҫӳрени // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Темиҫе сехетрен ҫыран ҫухалчӗ, йӗри-тавра куҫпа пӑхса илме ҫук вӗҫӗ-хӗррисӗр тинӗс сарӑлса выртать.

Через несколько часов берега уже не видно, кругом расстилается необозримое море.

Европӑран Америкӑна // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

7. Хӑвӑр ялтан пӗр километр кайӑр та, каялла ҫаврӑнса тӑрса, ҫав хушӑ мӗн чухлине куҫпа пӑхса асӑрхӑр.

7. Отойдите от вашего селения на 1 километр, оглянитесь назад и заметьте на глаз это расстояние.

Тӗрлӗ пунктсен хушшисенӗ (инҫӗшпе ҫывӑхӑшне) пӗлесси // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Улӑштарнӑ чухне эпир географи карттине системӑлӑрах вӗренмелле тума тата «мӗн ҫырнине куҫпа ытларах курса, ӑнланса, интересленсе вӗренмелле» тума тӑрӑшрӑмӑр.

При изменении мы старались сделать более систематическое изучение географической карты и сделать так, чтобы «все написанное можно было изучать с большой наглядностью, с лучшим пониманием и в то же время интересно».

Географи. Пуҫламӑш шкулӑн 3-мӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке. 1-мӗш пай // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

— Унта каланӑччӗ-ха… — ыйхӑ тӗлӗшпе каланӑ пек малалла каларӗ Павлик, — ӑна ахаль куҫпа та курма пулать, тенӗччӗ…

Help to translate

Кунтан — ҫӑлтӑрсем патне! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Тӳррипех калатӑп, вӑл вӑхӑтра эпӗ Звягинцев ҫине ӑшӑ куҫпа пӑхаттӑм-ха, ҫавӑнпа та унӑн сӑмахӗсене, унӑн кӑмӑлне, ӗмӗчӗсене япӑх енпе ӑнланса илесшӗн марччӗ.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Внуковӑри аэродрома пырсан, Завьялов куҫпа виҫсе илмелле мар сарлака вӗҫев хирӗнчен тимӗр карлӑкпа пӳлнӗ ансӑр площадкӑна тухрӗ.

Help to translate

18. Малалла, малалла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл кашни кунах Кирле ҫине темле сиввӗн, шурӑ куҫпа тинкере пуҫларӗ.

Help to translate

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Халӗ пӗтӗм ял-йыш ун ҫине темле, сивӗ куҫпа пӑхнӑ пек сисӗнет.

Help to translate

XXVII сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Павӑлпа тӗл пулнине сиссен, мӗнле куҫпа пӑхӗҫ-ши ун ҫине?

Help to translate

IV сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Шупашкарти земски управӑна Лобанов отчет панӑ, вӑл унта куҫпа чирлекенсене сыватма уйрӑм больница уҫма ыйтнӑ.

Help to translate

Вырӑс тухтӑрӗсем революцичченхи чӑвашсем хушшинче // И. Демидова. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 77–80 с.

Тишкерӳллӗ куҫпа пӑхсан, Айдаш стилӗнче паянхи чӑваш поэзийӗнчи ҫӗнӗлӗхсене татах та курма пулать, поэтӑн чӗлхе культури, туйӑм культури ӳссех пыни савӑнтарать.

Help to translate

Тӗлпулу // М. ЕГОРОВ. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 68–69 с.

Ҫак палӑка куҫпа курма телейлӗ пултӑмӑр.

Help to translate

Юлашки тӗлпулусем // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Эпӗ те «кӳпшек туталлӑ» поэт сӑнне виҫ-тӑватӑ ҫул ҫеҫ асра усранӑччӗ — хӑйне хам куҫпа куриччен.

Help to translate

«Асамлӑ самант» // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Хӑвӑрӑн хутшӑну ҫине урӑ куҫпа пӑхӑр.

Посмотрите на свои отношения трезвым взглядом.

34-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Анатолий Аврамович вӗренекенсенчен пӗрре те уйрӑлман, пурсӑмӑра та хӑй ачи вырӑнне хурса юратнӑ, ӑшӑ куҫпа пӑхнӑ.

Help to translate

Тава тивӗҫлӗ учитель // Т.БЫКОВА. http://елчекен.рф/2023/08/04/%d1%82%d0%b ... %bb%d1%8c/

Ҫакна эпӗ нумаях пулмасть Шурутри почта уйрӑмне ҫитсе хам куҫпа курса ӗнентӗм.

Help to translate

Почтальон тухать ҫула – кунсерен сумка йӑтса // Ангелина Иноходцева. http://kasalen.ru/2023/07/11/%d0%bf%d0%b ... %bc%d0%ba/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed