Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Каҫарсам (тĕпĕ: каҫар) more information about the word form can be found here.
Каҫарсам, ҫӳлти аттемӗр, хӑвӑн хӗрӗх ҫул пурӑнса та ӑса-тӑна кӗрсе ҫитеймен айван сурӑхна…»

Help to translate

Дина // Леонид Тобурдановский. «Капкӑн», 2014. — 8№ — 13 с.

Каҫарсам, ырӑ аппам, каҫарсам.

Help to translate

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Эсӗ те пулин каҫарсам мана.

Help to translate

VI // Лаврентий Таллеров. Таллеров Л.В. Сӑпка юрри: повеҫсем, калавсем тата очерксем. Чӑваш кӗнеке издательстви. Шупашкар, 1979 ҫ. — 400 с. — 254–305 с.

Каҫарсам иртнишӗн, парсам аллуна — пурнӑҫ ҫулӗпе мӗн виличченех юнашар утӑпӑр».

Help to translate

9 // Николай Мартынов. Мартынов Н.А. Пурнӑҫ урапи: калавсемпе повеҫсем / Б.Б. Чиндыков пухса хатӗрленӗ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2017. — 416 с. — 197-271 с.

Зина, каҫарсам, кӳрентертӗм пулсан…

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

Каҫарсам

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Кукка, каҫарсам, — ал панӑ хушӑра малаллах каларӗ Кӗпӗрьян.

Help to translate

5 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей Павӑлӗ: хроникӑллӑ роман. 3-мӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984. — 240 с. — 3–231 с.

— Ку килӗшмерӗ пулсан каҫарсам мана, ырӑ элчӗ.

Help to translate

2. Ордынка // Куҫма Турхан. Турхан К.С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: истори романӗ. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 607 с. — 9–606 с.

Каҫарсам ӗнтӗ ӑна…

Help to translate

3 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Каҫарсам мана чылайранпа хам ҫинчен пӗлтерменшӗн, раштава Павлуш киле пырать, вӑл хӑшне-пӗрне каласа парӗ.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов П.Н. Пиччӗшӗпе шӑллӗ: роман. Шупашкар: Чӑваш чӗнеке издательстви, 1977. — 352 с.

Каҫарсам, тархасшӑн, — хӗрӗн сылтӑм аллин пӳрнисене хӗрхеннӗн чуптурӗ Эльгеев.

Help to translate

1 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Каҫарсам, тӑхлач.

Help to translate

2 // Петр Осипов. Осипов, П. Н. Элкей таврашӗ:роман. 1-мӗш кӗнеке; [И. Иванов умсӑмахӗ; Г. Хлебников хыҫсӑмахӗ]. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1973. — 463 с. — 15–458 с.

Ҫӑлсам та каҫарсам пире?

Спаси и помилуй нас!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Айӑплӑ эпӗ, Мори, эпӗ хӑрушла айӑплӑ; эпӗ санран каҫару ыйтма килтӗм… каҫарсам!

— Я виновата, Мори, я ужасно виновата; я приехала, чтобы ты простила меня!

XX сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 229–414 с.

— Турӑҫӑм, каҫарсам та ҫырлахсам!

— Господи, прости и помилуй!

XXI сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пиллӗкмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 432 с. — 7–227 с.

«Каҫарсам, — терӗ вӑл, — эпӗ шухӑша кайнӑччӗ».

— «Прости, — говорит она, — я задумалась».

VIII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

— Хаклӑскерӗм, каҫарсам мана!

— Милая девушка, прости меня!

VII // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 319–383 с.

Ну, аван-и, тата — каҫарсам, эсӗ, ахӑртнех, эпӗ килсе кӗрессе кӗтеттӗн, эпӗ пур — сӑвӑ хайлатӑп.

Сандерсончик, ты воскрес, милый?!

II // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Тӑваттӑмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–163 с.

Турӑҫӑм, каҫарсам!

Боже, прости меня!

III // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 350–355 с.

Анчах манӑн унсӑрӑн та кӑмӑлӑм ҫук, ҫавӑнпа та — каҫарсам, калаймастӑп.

Но я и без того не в духе, а потому — прости, не сумею сказать.

XVII сыпӑк // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Виҫҫӗмӗш том. — Шупашкар, 2012. — 428 с. — 7–281 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed