Шырав
Шырав ĕçĕ:
Ку аэропланӑн лармалли кӑлтӑрмачсем, тата вӑйлӑ мотор пулнӑ.Это был аэроплан с посадочными колесами и более мощным мотором.
35. Чап // Ярукка Сантри. Чарнлей, М. Райтсем: (Вильбурпа Орвиль) / А. И. Ярлыкин куҫарнӑ; ред. Н. Васянка. — Шупашкар: Чӑвашсен патшалӑх издательстви, 1936. — 110 с.
Байдуков лармалли вырӑн шырать.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫӗр ҫине анса лармалли йывӑр машина шыв ҫине те анса ларма пултарнӑ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Вунӑ ҫул хушшинче совет авиацийӗ 35 лаша вӑйлӑ моторпа вӗҫекен пӗр ҫын лармалли пӗчӗк самолетран 7 пин лаша вӑйлӗ моторсемпе вӗҫекен «Максим Горький» пек гиганта ҫити ӳсрӗ.
Вунвиҫҫӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Пӗччен лармалли хӗрлӗ ҫунатлӑ самолетсем ҫав тери хӑвӑрт вӗҫни пурне те хытӑ тӗлӗнтернӗ.Стремительный полет одноместных краснокрылых самолетов имел особенно большой успех.
Вуннӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Мотор хӗрсе ҫитнӗ, тӗрӗс ӗҫлемен, халь-халь ҫурӑлса каяс пек, хушӑран чарӑна-чарӑна ларнӑ, анчах анса лармалли юрӑхлӑ вырӑн ҫаплах курӑнман.
Тӑххӑрмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Ҫӗртен аллӑ метр ҫӳлӗшӗнче вӑл кӗтмен ҫӗртенех самолетне ӳпне ҫавӑрнӑ та самолет кустӑрмисене ҫӳлелле тытса вӗҫнӗ, унтан самолета малтанхи пекех анса лармалли паллӑ тӗлне лӑпкӑн антарса ларнӑ.
Улттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Водопьянов М.В. Валерий Чкалов: повесть; Куҫма Чулкаҫ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 214 с.
Тыткаласа пӑхрӗ, унтан лармалли сак айӗнче тем шырарӗ те Чакак патне таврӑнчӗ.Ощупывал ее, заглядывал под сиденья, потом подошел к Сороке.
Вӑтӑр тӑваттӑмӗш сыпӑк // Виссарион Синичкин. Козлов В.Ф. Чул утрав президенчӗ: повесть. Пӗрремӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1983 — 224 с.
Ҫапла, Раҫҫейри вӑтам кӑтартуран чылай пӗчӗкрех шайра ҫакӑ, анчах лӑпланса лармалли сӑлтав мар ку.Да, падение существенно меньше среднероссийского, но это не повод для самоуспокоения.
Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ ҫыру (2021) // Олег Николаев. http://www.cap.ru/events/events/2021-god ... bliki-g/33
— Нимӗҫ командованин приказӗ кӗске те татӑклӑ пулчӗ: «Партизансене, вӗсен самолет лармалли площадка пур пулсан пӗтермелле».
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Тани Юн, Иоаким Максимов-Кошкинский. Козлов, Иван Андреевич. Крымра вӑрттӑн ӗҫлени / [Тани Юн, И. Максимов-Кошкинский куҫ.]. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1954. — 352 с.
Юлташсем пӗтнӗ пирки хуйхӑрса лармалли вӑхӑт мар.
Пӗрремӗш сыпӑк // Никифор Ваҫанкка, Алексей Этмен, Илле Тукташ. Алексеев, М. А. Большевиксем: роман / вырӑсларан Н. Ваҫанкка, А. Этмен, И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгиз, 1936. — 242 с.
Килте лармалли ҫеҫ юлнӑ.
LХIХ сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Пытанса лармалли вырӑн тупас тесе вӑл йӗри-тавра пӑхса илчӗ, — акацин чӗнтӗр пек ҫулҫисем уншӑн начар хӳтлӗх пулнӑ.
LXVI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Лармалли вырӑн пит аял пулнӑран, Стумпӑн чӗркуҫҫийӗсем унӑн янахӗ тӗлнех пырса тӑчӗҫ, вӑрӑм пӑшал кӗпҫи, сӑнӑ пек, ун пуҫӗнчен темиҫе фут ҫӳлелле хӑпарса кайрӗ.
VI сыпӑк // Феодосия Ишетер. Рид, Томас Майн. Пуҫсӑр юланут: роман / Майн Рид; вырӑсларан Ф. Ишетер куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1949. — 412 с.
Вилмеллисенчен иккӗмӗш арӑм шутланнӑ пӗр хӗрарӑма ак чӗркуҫлентерчӗҫ те аллисемпе ҫӗре тӗрентерчӗҫ, вӑл вилнӗ патшашӑн, чӗрӗ чухнехи пекех, лармалли вырӑн пулса тӑчӗ; виҫҫӗмӗш арӑмӗ патша кӗлеткине тытса тӑчӗ, тӑваттӑмӗшӗ ун ури вӗҫне минтер вырӑнне выртрӗ.
Вуниккӗмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.
Халӑх лармалли саксем ҫинче — чиновниксем, надзирательсем, приставсем.На скамьях для публики чиновники, околоточные надзиратели, приставы.
Суд // Юхма Мишши,Асклида Соколова. Воскресенская, Зоя Ивановна. Амӑш чӗри: Мария Александровна Ульянова пурнӑҫӗ ҫинчен ҫырнӑ калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1968. — 286 с.
Анчах Дэви ҫӗре лармалли вӑхӑт ҫитсен аяла анса каллех ҫил ӑшне лекме хӑрарӗ.Но Дэви боялся снизиться и снова попасть в ветер, когда дойдет до посадки.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Вӑл хытӑрах вӗрме тытӑнсассӑн вара вӗсем хӑйсен айӗнчи лармалли паллӑсене те, аэродрома та, ним те курма пултарайман.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Дэви тӳрех ӗҫе тытӑнчӗ, вӑл корал катӑкӗсене самолётӑн сулахай алӑкӗ умне, пилот кӗрсе лармалли енне купаларӗ.
Юлашки дюйм // Тӑван Атӑл. Джеймс Олдридж. Юлашки дюйм. — Тӑван Атӑл, 1961, 6№, 79–89 с.
Манго йывӑҫӗ — час-часах ытти кайӑксем ҫине тапӑнакан, пакӑлти, чӑркӑш, ҫиллес кӑвак попугайсен лармалли вырӑнӗ иккен.
Вунулттӑмӗш сыпӑк // Роза Митрушкина. Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.