Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Вырӑна (тĕпĕ: вырӑн) more information about the word form can be found here.
Чечексен хӑйне евӗрлӗ пит-куҫне, вӗсен тунисен чӑлханӑвне сӑнанӑ май Ассоле унта ҫынсен хусканӑвӗсем-шухӑшӗсем пур пек туйӑнать: вӗсем тӗрлӗрен лараҫҫӗ, темӗн тума ӑнтӑлаҫҫӗ, вырӑнтан вырӑна куҫасшӑн, кашниех тӗрлӗ шухӑшпа тӗмсӗлет; халӗ Ассоле уй шӑшийӗсем ушкӑнӑн-ушкӑнӑн утни, тыркассен балӗ е ҫывӑракан гнома хуклатса хӑратакан чӗрӗпӗн кӑнттам хаваслӑхӗ пӗртте тӗлӗнтермӗччӗҫ.

Засматривая в особенные лица цветов, в путаницу стеблей, она различала там почти человеческие намеки — позы, усилия, движения, черты и взгляды; ее не удивила бы теперь процессия полевых мышей, бал сусликов или грубое веселье ежа, пугающего спящего гнома своим фуканьем.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Кӗленче ҫумне пит ҫӑмартипе тӗршӗнчӗ, куҫӗсене хупрӗ те сӑнӗ ӳкнӗ вырӑна хуллен аллипе сӗртӗнчӗ.

Она прижалась щекой к стеклу, закрыла глаза и тихо погладила зеркало рукой там, где приходилось ее отражение.

IV. Пӗр кун маларах // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Капитан чӑпар курӑк пусса ем-ешӗллетнӗ уҫӑ вырӑна тухрӗ те… ҫакӑнта ҫывӑракан ҫамрӑк хӗре курчӗ.

Капитан выбрался на открытое место, заросшее пестрой травой, и увидел здесь спящую молодую девушку.

III. Шурӑмпуҫ // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Учӗ самантрах хӗрелсе кайрӗ, юн капланса килнӗрен чӗрнисем хӗп-хӗрлӗ тӗспе витӗнчӗҫ, Бетси (тарҫӑ хӗре ҫапла чӗнеҫҫӗ) ыратакан вырӑна йӗре-йӗре ҫу сӗрчӗ.

Кожа мгновенно покраснела, даже ногти стали красными от прилива крови, и Бетси (так звали служанку), плача, натирала маслом пострадавшие места.

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

— Ну, акӑ мӗн, — тет Грэя Польдишок пушӑ ешчӗк ҫине вырнаҫса ларса тата шӗвӗр сӑмсине табак тултарса, — ҫав вырӑна куратӑн-и?

— Ну вот что, — говорил Польдишок Грэю, усаживаясь на пустой ящик и набивая острый нос табаком, — видишь ты это место?

II. Грэй // Алексей Леонтьев. Грин А.С. Суйласа илнисем. Пӗрремёш том. — Шупашкар, 2010. — 416 с. — 9–90 с.

Вӑрттӑн тапӑннипе инкеке лекнӗ юлташӗсене чакма пулӑшас тесе офицер пулеметран персе хӳтӗленӗ, вырӑна ылмаштарнӑ чухне ӑна снайпер амантнӑ.

Офицер из пулемета прикрывал отход попавших в окружение товарищей и при смене позиции был ранен снайпером.

Изосим Башкирова халалланӑ бокс ӑмӑртӑвӗ иртнӗ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31270.html

«Ҫу уйӑхӗн 31-мӗшӗччен вырӑна пушатмасан пире 50-100 пин штраф ҫырса параҫҫӗ. Ачасем шкула ҫӳреҫҫӗ, вӗсен пурӑнмалли вырӑн пулмӗ. Эпир нумай ыйтмастпӑр, пире хамӑр ҫуртсенчех хӑварччӑр ҫеҫ. Эпир кунта ӳснӗ, кунтах ватӑлнӑ…» - теҫҫӗ чикансем.

«Если до 31 мая мы не освободим место, нам выпишут штрафов на сумму 50-100 тысяч рублей. Дети ходят в школу, у них не будет крыши над головой. Мы просим не многого, только чтобы оставили нас в наших домах. Мы здесь выросли, здесь же состарились…» — говорят цыгане.

Чикансем Президентран пулӑшу ыйтнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31215.html

Пушарнӑйсем вырӑна часах ҫитнӗ.

Пожарные быстро доехал к месту происшествия.

Пушар тухсан кӳршӗ хӗрарӑмне ҫӑлнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/31127.html

Пирӗн вӑхӑтра та, ятарлӑ шкул ҫурчӗ тунӑ пулсан та, ачасем йышлине кура, пӗрер класӗ Егор Максимович Максимов (хӑй вӑрҫӑра вилнӗ, арӑмӗ — Клавдия Леонтьева — халӗ ывӑлӗ Владимир Егоров ҫав вырӑна кирпӗч ҫурт лартрӗ) килӗнче вӗренетчӗ.

И в наше время, несмотря на наличие специального школьного здания, из-за большой численности детей, некоторые классы учились в доме Егора Максимовича Максимова (погиб на войне, жена — Клавдия Леонтьева — теперь сын Владимир Егоров построил кирпичный дом).

Илтни, хам пӗлни... // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Ҫав кил-ҫуртра пурӑнакансем ҫӗнӗ вырӑна, паллах, ҫав ҫул ҫеҫ куҫса пыман.

Жители этих домов, по-видимому, на новое место переехали не только в этом году.

Архивсенчи хутсем ҫирӗплетеҫҫӗ // Ӑсан Уҫӑпӗ. Алексеев, О. А. Савнӑ енӗм, тӑван ялӑм — Санькасси. — Кӳкеҫ: издательство ҫурчӗ, 1999. — 26 с.

Вырӑна ДПС экипажне чӗнсе илнӗ.

На место был вызван экипаж ДПС.

Шупашкарта росгвардеецсем ӳсӗр водителе тытса чарнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/31047.html

2021 ҫулхи пӗтӗмлетӳсем тӑрӑх, Раҫҫейӗн допинга хирӗҫ кӗрешекен «РУСАДА» агентствин рейтингӗнче допинга хирӗҫ кӗрешессипе пӗрремӗш вырӑна тухрӑмӑр.

Вышли по итогам 2021 года на первое место в рейтинге Российского антидопингового агентства «РУСАДА» по антидопинговой деятельности.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тӗслӗхрен, хӑш-пӗр административлӑ процедурӑсене кӑларса пӑрахнине, ӗҫе автоматланине, пурӑнакан вырӑна тата пропискӑна пӑхмасӑр йышӑнассине хута янине пула Чӑваш Ен Ӗҫлев министерстви кӳрекен социаллӑ пулӑшу ӗҫӗсене НФЦ офисӗсенче илмелли вӑхӑт 48 сехетрен 2 сехет таран кӗскелчӗ.

К примеру, за счет исключения некоторых административных процедур, автоматизации процессов и внедрения экстерриториального приема (вне зависимости от места проживания и прописки) стало возможным сократить время предоставление социальных услуг Минтруда Чувашии в офисах МФЦ с 48 до 2 часов.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

2021 ҫулта «Хулан хӑтлӑ хутлӑхне йӗркелесси» федераци проекчӗ шайӗнче тата республика бюджечӗн укҫи-тенки шучӗпе 230 яхӑн обществӑлла вырӑна тата картишсен территорийӗсене тирпей-илем кӗртнӗ.

В 2021 году в рамках федерального проекта «Формирование комфортной городской среды» и за счет средств республиканского бюджета в Чувашии благоустроены почти 230 общественных пространств и дворовых территорий.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Республикӑри халӑх пурӑнакан мӗнпур вырӑна тирпей-илем кӗртни тата кивелсе ҫитнӗ коммуналлӑ инфратытӑм (вӑл мӗнлерех шайра пулни пирӗн ҫынсен пурнӑҫ пахалӑхӗпе тӳрремӗн ҫыхӑннӑ) системисене ҫӗнетес енӗпе пуҫарса янӑ ӗҫ те кирлисен шутӗнчех.

Не менее значимы благоустройство всех населенных пунктов республики и запуск модернизации устаревших систем коммунальной инфраструктуры, состояние которой напрямую определяет качество жизни наших граждан.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тӗслӗхрен, пӗтӗмӗшле лаптӑкӗ сакӑр пин тӑваткал метрпа танлашакан авариллӗ 24 нумай хваттерлӗ ҫуртри 219 пӳлӗмре пурӑнакан 530 ҫынна урӑх вырӑна куҫарма йышӑннӑ.

В частности, планируется переселить 530 граждан, проживающих в 219 жилых помещениях в 24 аварийных многоквартирных домах общей площадью восемь тысяч квадратных метров.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Эпир кивелсе юрӑхсӑра тухнӑ тата авариллӗ пурӑнмалли ҫурт-йӗртен ҫынсене урӑх вырӑна пурӑнма куҫармалли хальхи программӑна срокчен вӗҫлеме тӗллев лартрӑмӑр.

Мы поставили задачу досрочно завершить действующую программу по переселению граждан из ветхого и аварийного жилья.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Ҫын пурӑнакан хӑтлӑ та хӑрушлӑхсӑр тата экологи тӗлӗшӗнчен таса хутлӑх этем хӑйшӗн пурӑнмалли вырӑна суйласа илнӗ чухне шута илекен тӗп критери, республика Правительствипе вырӑнти хӑй тытӑмлӑх органӗсемшӗн вара — пӗтӗм вӑя хурса ӗҫлемелли тӗп ориентир пулса тӑрать.

Комфортная, безопасная, экологически чистая среда обитания человека является главным критерием при выборе человеком места жительства, а для Правительства республики и органов местного самоуправления – главным ориентиром приложения усилий.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Вӗренӳ ӗҫ-хӗлӗн юхӑмӗнче пирӗн ачасен пултарулӑхӗпе кӑмӑл-туртӑмне мӗн пӗчӗкренех асӑрхама, ҫавӑн пекех уйрӑмах пултаруллӑ ачасене тупса палӑртма пулӑшакан ҫул-йӗре тӗп вырӑна хумалла.

В процессе образовательной деятельности мы должны идти по пути как можно раннего определения способностей и наклонностей ребенка, выявить тех детей, которых принято называть одаренными.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Тӗрлӗ сферӑра курӑмлӑ ҫитӗнӳсем тунӑ, тӗнчен тӗрлӗ кӗтесӗнче пурӑнакан ентешӗмӗрсем пӗр вырӑна пуҫтарӑнӗҫ.

На одной площадке соберутся земляки, достигшие высоких результатов в разных сферах, живущие в разных точках современного мира.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Чӑваш Республикин Патшалӑх Канашне янӑ Ҫыру // Олег Николаев. https://cap.ru/action/activity/sobitiya- ... darstven-1

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed