Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

Унӑн (тĕпĕ: уна) more information about the word form can be found here.
Унӑн хуҫисем сывӑ пулсан та, вӗсене шыраса тупма нимӗнле май та пулман, а хуҫасӑр ӗне вӑрманта нумай вӑхӑт пурӑнма пултарас ҫук.

Если даже её хозяева и остались живы, найти их всё равно было невозможно, а без хозяев корова погибла бы.

Иккӗмӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Унӑн хӑрах урине ҫӗтӗк-ҫатӑкпа чӗркесе пӗтернӗ пулнӑ.

Нога у него была замотана тряпками.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Вӑл пӗчӗк хӗрачана унӑн амӑшӗ хула ҫине чи малтан бомбӑсем пӑрахнӑ чухнех вилни ҫинчен каласа пама пултарайман.

Он не мог сказать девочке, что мама её убита одной из первых упавших на город бомб.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Унӑн аллисем чӗтренӗ.

У него дрожали руки.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Тем вӑхӑт унӑн чӑлхисене шыранӑ тата кӗпине кӑштах тӳнтерле тӑхӑнтарса лартман.

Долго искал чулки и чуть не надел платье наизнанку.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Унӑн арӑмӗпе хӗрачи Соломин патӗнче пурӑнма юлнӑ.

А жена его с дочкой остались жить у Соломина.

Пӗрремӗш сыпӑк // Иван Васильев. Рысс Е. Хӗрача ашшӗне шырать: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1949. — 140 с.

Тӗрлӗ ҫулта Чӑваш кӗнеке издательствинче унӑн «Сказки Радужного города», «Новогодняя история» ярӑмри кӗнекисем пичетленнӗ.

В Чувашском книжном издательстве в разные годы вышли ее книги из серий «Сказки Радужного города», «Новогодняя история».

Икӗ чӗлхеллӗ кӗнеке пичетленсе тухнӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/30156.html

Карап шыв тӗпне сиенленмесӗрех путнӑ, хальхи вӑхӑтра тинӗс тӗпӗ унӑн формине йышӑннӑ.

Корабль ушел на дно без повреждений, сейчас придонный ладшафт повторяет его форму.

Грецире 2,5 пин ҫул каялла путнӑ карапа тупнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/30132.html

Чӑваш икерчине тата капӑртмине астивсе пӑхакансем унӑн тутине темччен туйса пурӑнӗҫ.

Help to translate

Специалист алла пӑчкӑ тытсан... // А.Сусмет. «Тӑван Ен», 2008.11.26, 137(9580)№, 2 с.

«Вӑл – тӗслӗх. Унӑн мӗн чухлӗ вӑй-хал. Вӑл нихӑҫан та хуҫӑлмасть», — теҫҫӗ ун пирки тӑванӗсем.

«Она — пример подражания. Сколько у нее энергии. Она никогда не унывает», — говорят о ней родственники.

Неонила Белова 105 ҫул тултарнӑ // Софья Савнеш. https://chuvash.org/news/30117.html

Сӑра валли 20 литр ҫӑл шывӗ илмелле, 500 грамм хӑмла (унӑн калӑпӑшӗ сӑра тутине витӗм кӳрӗ, ҫавӑнпа та ытларах е сахалтарах илесси кил хуҫи арӑмӗнчен килет), 2 килограмм салат, 50 грамм ҫӗпре (ӗлӗкхи вӑхӑтра вӑл шӗвӗ пулнӑ, ӑна пӗр-пӗринчен кивҫен кайса илнӗ), 500 грамм пыл е сахӑр.

Help to translate

Наци продукчӗ туристсен кӑмӑлне кайма тивӗҫ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/18/%d0%bd%d0% ... %82%d0%b8/

Сӑрана мӗн авалтан хӗрарӑмсем хатӗрленӗ, паянхи кӑларӑмра хаҫат тусӗсене унӑн рецепчӗпе Яманкасси ялӗнче пурӑнакан Зоя Зайцева паллаштарӗ.

Help to translate

Наци продукчӗ туристсен кӑмӑлне кайма тивӗҫ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/18/%d0%bd%d0% ... %82%d0%b8/

Ҫав вӑхӑтрах апат рационне те (вӑл витаминсемпе тата микроэлементсемпе пуян пулмалла) айккинче хӑвармасть, мӗншӗн тесен «Ӗне сӗчӗ унӑн чӗлхи ҫинче», — тесе ахальтен каламан-тӑр ваттисем.

Help to translate

Выльӑх-чӗрлӗхе хӑтлӑ витесенче тутӑ хӗл каҫарасчӗ // Канаш Ен. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%b2%d1% ... %b0%d1%80/

Унӑн пулнӑ ялсене Шӑхаль теме пуҫланӑ.

Help to translate

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Вӑл ӳссе ҫитӗннӗ тӗле вырӑссен патши Виҫҫӗмӗш Ваҫҫа тата унӑн ывӑлӗ Тӑваттӑмӗш Йӑван 1519 ҫулта Хусан патшалӑхне ертсе пыма Шӑхале хушнӑ.

Help to translate

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Кун хыҫҫӑн унӑн ывӑлӗ Шӑхаль Касимов ханлӑхӗн патши пулса тӑнӑ.

Help to translate

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Унӑн ашшӗ Шейх-Аулияр султан Пысӑк Уртан пулнӑ Пӗчӗк Мухаммед ханӑн мӑнукӗ пулнӑ.

Help to translate

Малти Питтикасси несӗлӗсем ӑҫта пурӑннӑ? // Александр Стеклов. http://kanashen.ru/2021/10/22/%d0%bc%d0% ... bd%d0%bda/

Юрий Сергеев ҫав тери сӑпайлӑ арҫын, яваплӑх туйӑмӗ пысӑк унӑн.

Help to translate

Кашни кун руль умӗнче иртет // Ирина Андреева. http://kanashen.ru/2021/10/29/%d0%ba%d0% ... %b5%d1%82/

«Унӑн тивӗҫӗ пит те пысӑк, анчах ун ҫинчен эпир калаҫмӑпӑр…

«Заслуги его были велики, но не будем говорить о них…

XXXVII сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Шурахса кайнӑ тути хушшипе унӑн шурӑ шӑлӗсем йӑлтӑртатрӗҫ.

Блеснули на секунду белые зубы.

XXXVI сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed