Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

кӑларма (тĕпĕ: кӑлар) more information about the word form can be found here.
Кайӑк грипне сарӑлма парас мар тесе ЧР Пуҫлӑхӗн хушӑвӗнче ҫак мерӑсене пурнӑҫлама палӑртнӑ: карантин зонинче транспорт ҫӳрессине чакарма, иртсе ҫӳрекен машинӑсене дезинфекцилеме хушнӑ, пур йышши кайӑка ирӗке кӑларма, чӑх-чӗп пур ытти кил хуҫалӑхӗсене кайма, ҫавӑн пекех кайӑк-кӗшӗке е унтан илекен продукцие, тӗрлӗ инвентарьпе оборудование илсе кӗме те илсе тухма, кайӑк-кӗшӗк сутма чарнӑ тата ытти те.

Help to translate

Туктамӑш ялӗнче карантин туса хунӑ // Пирӗн пурнӑҫ. http://nashazhizn21.ru/obshchestvo/1833- ... -tusa-khun

Типӗтнӗ вырӑна вара темӗн чухлӗ нефть вышка тӑва-тӑва лартнӑ, нефть кӑларма тапратнӑ.

На осушенном месте построили сотни нефтяных вышек и стали добывать нефть.

Ҫӗр айӗнчи усӑллӑ япаласемпе промышленность // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Шатура шурлӑхӗнче торф нумайрах та нумайрах кӑларма пуҫланӑ.

Все больше и больше стали добывать торфа на Шатуре.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Рабочисем канавсем чава-чава шурлӑхри шыва аяккалла юхтарса янӑ, торф касса кӑларма пуҫланӑ.

Рабочие принялись копать канавы, спускать болотную воду, резать торф.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

В. И. Ленин ҫавӑнтах вӑл шурлӑхран торф кӑларма тытӑнма хушнӑ.

В. И. Ленин отдал распоряжение срочно начать там разработку торфа.

Ленин Шатури // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Шурлӑхсенчен торф кӑларма тапратрӗҫ.

Стали добывать торф,

Хутӑш вӑрмансен зонинче промышленность епле ӳссе пырать // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Ҫав ҫулсем тӑрӑх тайгари ҫутҫанталӑк пуянлӑхӗсене турттарса кӑларма пулать тата тайгана унта мӗн кирлине турттарса пыма май килет.

По ним можно вывозить природные богатства тайги и ввозить в тайгу все необходимое.

Тайгари ҫулйӗрсем // Чӑваш кӗнеке издательстви. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 144 с.

Унашкаллисене эп хамӑн командӑран кӑларма пуҫлӑп.

Таких чиновников я начну увольнять из команды.

Кадыров тӳре-шаран ачи чеченла пӗлмесен ӑна ӗҫрен хӑтарассипе хӑратнӑ // Аҫтахар Плотников. https://chuvash.org/news/36508.html

2030 ҫул тӗлне 370 ӗҫ вырӑнӗ йӗркелеме, радиоэлектронлӑ промышленность резиденчӗсене продукцийӗн вӑй-хӑватне туса кӑларма палӑртнӑ 3,6 миллиард ытла тенкӗ шутланать.

Планируется создание к 2030 году 370 рабочих мест, валовой выпуск продукции радиоэлектронной промышленности потенциальных резидентов составит более 3,6 млрд рублей.

Пушкӑртстан радиоэлектронлӑ технопарк тума 504 млн тенкӗ федераци субсидине илет // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/ekonomika/20 ... et-3480272

— Эпир упӑшкапа интернетра станок хӑвачӗпе тӑватӑ-пилӗк йӑрӑм касса кӑларма май пуррине куртӑмӑр.

— Мы с мужем увидели в интернете, как можно вырезать с помощью станка четыре-пять полосок.

Пӗрле ытларах тума пултаратпӑр // Галина ВАРИКОВА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... -r-3475759

Ӑшӑ сывлӑш сивӗннӗ чухне хӑйӗнчи шыв пӑсӗсене кӑларма тытӑнать.

Когда теплый воздух охлаждается, он начинает выделять водяные пары.

Ҫанталӑк ҫинчен мӗн пӗлмелле // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Ҫитес вӑхӑтра унтан торф кӑларма тытӑнаҫҫӗ.

В ближайшее время его начнут разрабатывать.

Пирӗн шкул таврашӗнчи ҫӗрпе мӗнле усӑ кураҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

…Пӗрремӗш хутӗнче эпӗ ҫапах та Андрее пӳртрен кӑларма пултартӑм.

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Мӗншӗн-ха тепӗр ҫынна ученӑй пулма, наукӑллӑ ӗҫ пичетлесе кӑларма пулӑшас мар, ӑна кам ячӗпе пичетлесе кӑларни мӗне пӗлтерет вӑл? — тесе шухӑшларӑм…

Help to translate

21. Тайгари пикник // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Анчах ҫав минутсенче эпӗ унӑн вӑрҫӑри паттӑр ӗҫӗсем ҫинчен шухӑшламан, корреспондентсене чӗнсе илсе вӗсене хаҫатра ун пирки страниципех ҫырса кӑларма хушасси ҫинчен те шухӑшламан, хамӑн должноҫ тӑрӑх манӑн ҫавӑн пек тумалла пулнӑ пулин те…

Help to translate

16. Осокин // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Ну, унӑн чӗри хӗмленме тытӑннине куртӑм та ҫав хӗмрен ҫулӑм кӑларма тытӑнтӑм.

Help to translate

15. Эпӗ нимӗн те манмастӑп // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

— Эп ӑнланатӑп, — парӑннӑ пекрех, йӳҫҫӗн кулса илчӗ Виктор, — эсир халь мана ҫав тери хӑраса итлетӗр, сирӗн пӗр иккӗленӳ тепринпе ылмашӑнса пырать, эсир манӑн чӑнах политикӑллӑ программа, эсир питлесе тӑрӑ шыв ҫине кӑларма тивӗҫлӗ программа ҫук-ши, тесе хӑратӑр.

Help to translate

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Уҫҫине кӗсъерен кӑларма, ӑна ҫӑраҫҫи шӑтӑкне чиксе пӑрма ҫур минут ҫеҫ кирлӗ пулчӗ.

Help to translate

12. Ыйтусемпе ответсен каҫӗ // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл тата надзор ӗҫне пула ҫӗршыв экономикипе хӑрушсӑрлӑхӗшӗн пысӑк пӗлтерӗшлӗ стратегиллӗ темиҫе предприятие ют ҫӗршыв тӗрӗслевӗ айӗнчен кӑларма май килнине хушса хунӑ.

Он добавил, что благодаря средствам надзора из-под иностранного контроля удалось вывести несколько ключевых стратегических предприятий, имеющих существенное значение для экономики и безопасности страны.

Путин генеральнӑй прокурорпа тӗл пулнӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/pravo-tata-z ... ln-3454192

«Лилия Салаватовна, эпӗ сиртен Федерацин антимонопольлӗ службине ыйту хатӗрлеме ыйтатӑп, «Просвещение» издательстви учебниксен хакӗсене мӗнле никӗспе ӳстернине, мӗншӗн пирӗн учебниксем кӑларма монополи пуррине тӗрӗслеме ыйтатӑп.

«Лилия Салаватовна (Гумерова, глава комитета), я прошу вас подготовить запрос в Федеральную антимонопольную службу с просьбой проверить, на каком основании издательство «Просвещение» так резко повысило цены на учебники, почему у нас монополия на издание учебников.

Федераци Канашӗн спикерӗ Валентина Матвиенко учебник хакӗсем ӳснине тишкерме чӗнсе каланӑ // Ҫутӑ ҫул. https://sutasul.ru/articles/common_mater ... an-3454084

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed