Шырав
Шырав ĕçĕ:
6. Усал ҫынсен сӑмахӗсем — юн тӑкма пытанса ларниех, тӳрӗ ҫынсенӗн сӑмахӗсем — ҫӑлакан сӑмахсем.6. Речи нечестивых - засада для пролития крови, уста же праведных спасают их.
Ытар 12 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
23. Тӳрӗ ҫынсен ӗмӗчӗ — ырӑ тӑвасси, усал ҫынсен шухӑшӗ — ҫиллипе тӑвӑнасси.23. Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых - гнев.
Ытар 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
21. Шансах тӑр: айӑплӑ ҫын тӳрре тухаймӗ; тӳрӗ ҫынсен вӑрлӑхӗ вара ҫӑлӑнса юлӗ.21. Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.
Ытар 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
11. Тӳрӗ ҫынсен пилӗпе хула ҫӗкленет, усал ҫынсен чӗлхи-ҫӑварӗпе — арканать.11. Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.
Ытар 11 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
11. Тӳрӗ ҫыннӑн чӗлхи-ҫӑварӗ — пурӑнӑҫ ҫӑлкуҫӗ, саккуна уяман ҫынсен чӗлхи-ҫӑварӗнче — усаллӑх.11. Уста праведника - источник жизни, уста же беззаконных заградит насилие.
Ытар 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Тӳрӗ ҫын пуҫӗ ҫинче — пиллӗх, саккуна уяман ҫынсен чӗлхи-ҫӑварӗнче — усаллӑх.6. Благословения - на голове праведника, уста же беззаконных заградит насилие.
Ытар 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
14. Ҫылӑхлӑ ҫынсен сукмакӗ ҫине ан пус, усал ҫынсен ҫулӗпе ан ҫӳре; 15. пӑрӑнса кай, вӑл ҫулпа ан ҫӳре, пӑрӑн, айккинчен иртсе кай: 16. усал ӗҫ тӑваймасан, вӗсем ҫывӑрса та каяймаҫҫӗ; кама та пулин пӗтермесессӗн, вӗсен ыйхи те вӗҫет: 17. вӗсем ӗнтӗ йӗркесӗр ӗҫ ҫӑкӑрне ҫиеҫҫӗ, ҫарату эрехне ӗҫеҫҫӗ.
Ытар 4 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
9. Ман валли карса хунӑ серепесенчен, усал ҫынсен танатисенчен сыхласам мана.9. Сохрани меня от силков, поставленных для меня, от тенет беззаконников.
Пс 140 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Тӳрӗ ҫынсем хӑйсен аллине йӗркесӗр ӗҫ енне ан тӑсчӑр тесе Ҫӳлхуҫа тӳрӗ ҫынсен шӑпине усал ҫынсен туйи айне хӑвармӗ.
Пс 124 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
61. Мана усал ҫынсен танати ҫавӑрса илчӗ, эпӗ ҫавах Санӑн саккунна манмарӑм.61. Сети нечестивых окружили меня, но я не забывал закона Твоего.
Пс 118 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
15. Тӳрӗ ҫынсен чатӑрӗсенче — савӑнӑҫ сассипе ҫӑлӑнӑҫ сасси: Ҫӳлхуҫанӑн сылтӑм алли хӑватлӑхне кӑтартать!15. Глас радости и спасения в жилищах праведников: десница Господня творит силу!
Пс 117 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Усал ҫынсен ӗмӗчӗ путланӗ.
Пс 111 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Унӑн вӑрлӑхӗ ҫӗр ҫинче тӗреклӗ пулӗ; тӳрӗ ҫынсен йӑхӗ пиллӗхлӗ пулӗ.2. Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
Пс 111 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Усал ҫынсен ҫуртӗнче пурӑниччен мана Турӑ Ҫурчӗн алӑкӗ патӗнче тӑма аванрах.Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
Пс 83 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Эй Турӑҫӑм, эпӗ йӑлӑннӑ чухне манӑн сассӑма илтсемччӗ, хӑратакан тӑшманран пурӑнӑҫӑма хӑтарсамччӗ; 3. чее ҫынсен каварӗнчен, усал ҫынсен пӑлхавӗнчен витсе тӑрсамччӗ мана, 4. вӗсем чӗлхине хӗҫ пек ҫивӗчлетрӗҫ; уххине — йӗплӗ сӑмахне — карӑнтарчӗҫ: 5. айӑпсӑр ҫынна вӑрттӑн персе ӳкересшӗн; вӗсем ӑна пӗр кӗтмен ҫӗртен переҫҫӗ — хӑрамаҫҫӗ те.
Пс 63 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
39. Тӳрӗ ҫынсен ҫӑлӑнӑҫӗ Ҫӳлхуҫаран килет, хӗн-асаплӑ вӑхӑтра вӗсен хӳтлӗхӗ — Турӑ; 40. Ҫӳлхуҫа вӗсене пулӑшӗ, вӗсене хӑтарӗ; усал ҫынсенчен хӑтарӗ вӗсене, ҫӑлӗ вӗсене, мӗншӗн тесессӗн вӗсем Ӑна шанса тӑраҫҫӗ.
Пс 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Эсӗ манӑн тӑшманӑмсене пурне те питӗнчен ҫупатӑн, йӗркесӗр ҫынсен шӑлӗсене вататӑн.ибо Ты поражаешь в ланиту всех врагов моих; сокрушаешь зубы нечестивых.
Пс 3 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
12. Хӑвӑн ӗмӗрӳнте эсӗ хӑҫан та пулин ҫутӑлса килекен ире хушса курнӑ-и, шурӑмпуҫне хӑйӗн вырӑнне кӑтартса панӑ-и, 13. ӑна, ҫӗре хӗрринчен тытса, ун ҫинчен йӗркесӗр ҫынсене силлесе тӑкма хушнӑ-и? 14. пичет пуснӑ тӑм улшӑннӑ евӗр, ҫӗре ҫапла улшӑнтарнӑ-и, ӑна тӗрлӗ тӗслӗ тумтир пек курӑнмалла тунӑ-и, 15. йӗркесӗр ҫынсен ҫутине туртса илнӗ-и, вӗсен чӑрсӑр аллине аркатнӑ-и?
Иов 38 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
12. Кӑшкӑрсах йӗрсессӗн те усал ҫынсен мӑнаҫлӑхне пула Турӑ вӗсене хуравламӗ.12. Там они вопиют, и Он не отвечает им, по причине гордости злых людей.
Иов 35 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Усал ҫынсен канашӗ манран аякра тӑтӑр!
Иов 22 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.