Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ, хамӑрӑннисем патне ултӑ сехет тӗлне таврӑнса, Соколова комбат приказне пӗлтернӗ тӗлне ялта сӗм-тӗттӗмех пулса ларчӗ.
1944-мӗш ҫул // Александр Галкин. Баруздин С.А. Пӗр ҫулпах: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1970. — 308 с.
Хӑй ӗҫне вӗҫлесен Маюк килне таврӑнса кӗнеке тытрӗ: паян юлашки экзамен.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Санӑн Тӑрнапуҫне таврӑнса арӑмунтан, ывӑлунтан, хунямунтан пуҫ ҫапса каҫару ыйтмалла.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Пӗркун Кирюк кӑвайт тунине пӑхса тӑтӑм та киле таврӑнса аттен пӑчӑкине шыраса тупрӑм.
Пӗрремӗш пайӗ // Виталий Елтов. «Сувар» хаҫат архивӗ
Киле таврӑнса ҫирӗм те тата ытларах тунсӑхласа кайрӑм.
Параппанҫӑ кун-ҫулӗ // Леонид Агаков. Гайдар, Аркадий Петрович. Параппанҫӑ кун-ҫулӗ: повесть; вырӑсларан Л.Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1957. — 132 с.
Димка ӑна-кӑна пӗлмесӗрех килне таврӑнса тӳрех ҫывӑрма выртрӗ.…Димка вернулся, ничего не подозревая, и сразу же завалился спать.
3 // Михаил Рубцов. Гайдар, Аркадий Петрович. Ман юлташсем: калавсем; вырӑсларан М. Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 158 с. — 3–53 с.
Эпӗ пылчӑк ӑшне ӳкнӗ чечеке ачашшӑн илтӗм те, хӑна пӳлӗмне таврӑнса, сӗтел ҫине, ҫамрӑк хӗрарӑмӑн кресли умне, хутӑм.
Роза // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 169–170 с.
— Сехет ытла! — ирӗксӗрех тепӗр хут каларӑм эпӗ, вара, гостинӑйне таврӑнса, сывпуллашма васкарӑм.
IV // Александр Артемьев. Тургенев И.С. Пиравйхи юрату: повеҫсем, калавсем, прозӑллӑ сӑвӑсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 176 с. — 3–63 с.
Анчах ку та, чун ыратни те ним те мар: нимӗҫсем пӑснӑ пурнӑҫ кӑна каялла таврӑнса куҫ умӗнче тӑтӑр.Но это ничего, и боль души ничего: пусть воскрешается и стоит перед глазами попранная немцами жизнь.
Ҫирӗм иккӗмӗш сыпӑк // Михаил Рубцов. Николай Бирюков. Чайка: роман; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 432 с.
Тӗмеске ҫийӗн пӗр хут вӗҫсе ҫаврӑнса илсен, каялла таврӑнса шӑтӑк умне анса ларчӗ.Сделав круг над кочкой, шмель вернулся к своей норке и опустился у её входа.
Ҫул ҫӳресси пӗтни // Михаил Рубцов. Виталий Бианки. Йӗр тӑрӑх; вырӑсларан Михаил Рубцов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1952. — 45–72 с.
Хыпарӗсем пӑшӑрхантараканнисемех пулмарӗҫ: Фомина Дон сулахай енче шыраҫҫӗ иккен; Рубежнӑйра хӗрлӗармеецсем пуласса пулнӑ, анчах Фомин килӗнче ухтарнӑ хыҫҫӑнах каялла таврӑнса кайнӑ.
XIV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ыран — тархасшӑн, халӗ вӑл, хутора таврӑнса, паянхи куна та пулин ачисемпе пӗрле пурӑнса ирттерет, Аксиньйӑпа курса калаҫать, унтан ирпе каллех Вешенскине таврӑнать.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Ачалла айванлӑхне пула ҫеҫ вӑл, киле таврӑнса, шинель вырӑнне сӑхман улӑштарса тӑхӑнсанах пурте чип-чипер йӗркеленсе каять тесе шухӑшланӑ: никам ним сӑмах каламасть иккен, никам та ӳпкелемест ӑна, пурте хӑй халлӗн майлашӑнса ҫитет те, вӑл вара ҫӗр ӗҫлесе тата ҫемье тытса кӑна пурӑнма тытӑнать имӗш.
VII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кошевой кунӗ-кунӗпе ревкомра ларчӗ, тӗттӗмленесле тин килне таврӑнса, авӑрланӑ винтовкине кравать ҫумне тайӑнтарса хучӗ, наганне минтер айне чиксе, хывӑнмасӑр-мӗнсӗр ҫывӑрма выртрӗ.
V // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Концентрациллӗ лагерьсемпе рудниксенчен таврӑнса ҫу каҫа килти апат-ҫимӗҫпе ӳт хушма ӗлкӗрнӗ казаксем хӑйсене расна тӗллӗн тытрӗҫ, каҫсерен кӑмӑшка ӗҫрӗҫ, темскер вӑрттӑн хӑйсем хушшинче калаҫрӗҫ.
IV // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
Кӑнтӑрла киле таврӑнса кӑпӑр-капӑр ҫиеттӗм те каллех сунара, вара каҫченех таврӑнмастӑм.
Хура ҫӗлен // Илпек Микулайӗ. Юрий Сотник. Курман-илтмен кайӑк; вырӑсларан Микулай Илпек куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 109–118 с.
Дарья ҫапӑран ҫыхнӑ ҫатан алӑк патне утса кайрӗ, унтан каялла таврӑнса, ҫапла каларӗ:Дарья дошла до плетеных хворостяных дверец, потом вернулась, деловито сказала:
XIII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.
…Ксени ун патӗнчен тул ҫутӑлнӑ чухне таврӑнса хӑйӗн пӳлӗмне йӑпшӑнса кӗнӗренпе пӗр эрне ытла иртнӗ ӗнтӗ.
11 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Роман сӑмахӗпе ҫапла тухать: темиҫе ҫул каялла ӗҫ кунӗ тупӑшлӑ пулман пирки вӗсен ирӗксӗрех колхоза пӑрахса кайма тивнӗ, халӗ вӗсем, каялла таврӑнса, ҫав йӑнӑша тӳрлетесшӗн.
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.
Кӑшт шухӑшласа пӑхнӑ хыҫҫӑн вӗсем, Никодим пиччӗшӗпе тата Васенӑ йӑмӑкӗпе тӑван ялне таврӑнса, ял хуҫалӑхне ҫӗклеме пулӑшма шут тытнӑ.
21 // Николай Сандров. Елизар Мальцев: роман. Пӗрремӗш кӗнеке. Николай Сандров куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1963. — 384 с.