Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

пуҫлансан (тĕпĕ: пуҫлан) more information about the word form can be found here.
Вӑрҫӑ пуҫлансан Тӑван ҫӗршыва хӳтӗлеме ҫамрӑк арҫынсем питӗ нумай пухӑннӑ.

Help to translate

Геройсем вилмеҫҫӗ, вӗсем пирӗн чӗрере ӗмӗрлӗхех юлаҫҫӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/nikam-ta-nim ... la-3757103

Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи пуҫлансан унчченхи должноҫра хутшӑннӑ.

С началом Великой Отечественной войны в прежней должности.

Максимов Георгий Максимович // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B0%D ... 0%B8%D1%87

Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫи пуҫлансан фронта янӑ.

После начала Великой Отечественной войны направлен на фронт.

Миньков Виктор Алексеевич // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%9C%D0%B8%D ... 0%B8%D1%87

1940 ҫулта ҫемье тепӗр хут пӗрле пурӑнма тытӑннӑ, анчах каллех нумайлӑха мар — Иккӗмӗш тӗнче вӑрҫи пуҫлансан Йокопа амӑшӗ тӑван тӑрӑхне таврӑнма шутланӑ.

В 1940 семья повторно воссоединилась, однако опять ненадолго — с началом Второй мировой войны Йоко с матерью решили вернуться на родину.

Йоко Оно // Макар Силиванов. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D0%BE%D ... 0%BD%D0%BE

Иккӗмӗш Тӗнче вӑрҫи пуҫлансан VI Георг Лондонран эвакуациленмен.

Когда началась Вторая мировая война, Георг VI не стал эвакуироваться из Лондона.

VI Георг // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/VI_%D0%93%D0%B ... 1%80%D0%B3

Вӑрҫӑ пуҫлансан, ывӑлӑм патне Куйбышева куҫса кайрӑм.

Help to translate

1 // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 193–213 с.

Вӑрҫӑ пуҫлансан пӗр эрнерен эпир Украинӑри пӗр яла пырса кӗтӗмӗр.

Help to translate

Скульптор // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 189–193 с.

Штурм пуҫлансан та матроссенчен юлмарӑм, вӗсем хыҫҫӑнах чупрӑм.

Help to translate

Революци матросӗ // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 179–186 с.

Вӑрҫӑ пуҫлансан вӑл, ҫитмӗл ҫулхи старик, военкомата пынӑ, анчах ӑна унтан лӑпкӑн кӑна йӑпатса кӑларса янӑ…

Help to translate

Вуннӑмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Вӑрҫӑ пуҫлансан, ашшӗ фронта кайнӑ.

Help to translate

Ҫиччӗмӗш ҫыру // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 121–178 с.

Вӑхӑтра ҫитеймерӗм вӗт, концерт пуҫлансан тин килтӗм…

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

Концерт пуҫлансан тин вара кӗтӗм те — билет ҫинче кӑтартнӑ вырӑнсем патне пытӑм.

Help to translate

III // Александр Клементьев. Клементьев А.К. Вунҫиччӗрисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 216 с. — 3–56 с.

1941 ҫулта, вӑрҫӑ пуҫлансан, Микулай Мускав ополченийӗпе хулана хӳтӗлеме каять.

Help to translate

Пурнӑҫ ҫулӗ тикӗс мар // Надежда СЕМЕНОВА. http://kasalen.ru/2023/12/22/%d0%bf%d1%8 ... %b0%d1%80/

Астӑватӑн пуль, пӗр ӗҫкӗ-ҫикӗ пуҫлансан, пӗрре лартса пӗр така ҫитерсе яраканччӗ хӑнасене.

Help to translate

Ял тавра кашкӑрсем ҫӳреҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1982. — 288 с.

Аслӑ Отечественнӑй вӑрҫӑ пуҫлансан фронта тухса кайнӑ, ҫапӑҫу хирӗнчен таврӑнайман.

Help to translate

Никама та манӑҫа хӑварар мар // Юрий Гаврилов. http://kasalen.ru/2023/12/01/%d0%bd%d0%b ... %b0%d1%80/

Хӗл пуҫлансан ферма ӗҫлеме куҫнӑ.

Help to translate

Хӑй телейне ют ҫӗртре шыраман // Елена ВАЛИЕВА. https://ursassi.ru/articles/kun-ul-ka-al ... an-3444420

Пӗреххинче, ав, кирпӗч ҫитмен пирки шӑв-шав пуҫлансан, Романов Пилешкассине хӑй персе ҫитрӗ.

Help to translate

XXXI сыпӑк // Василий Алентей. Алендей, Василий. Курӑксене тайса ҫил вӗрет: роман. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1969. — 254 с.

Спецопераци пуҫлансан, вӗсен ҫар чаҫне Украина территорине ячӗҫ.

Help to translate

Ҫар службине чыслӑн пурнӑҫлать // Ирина ФОМИНА. https://sutasul.ru/articles/obshchestvo/ ... at-3411147

Съеэд пуҫлансан, вӑл пусӑрӑнма мар, тата вӑйлӑрах ҫӗкленсе кайрӗ.

Help to translate

Савӑнӑҫ // Влас Паймен. «Тӑван Атӑл». — 1974, 2№ — 50–65 с.

Хаяр вӑрҫӑ пуҫлансан вӑйпитти арҫынсем ҫапӑҫу хирне тухса кайнӑ, тылри пӗтӗм йывӑрлӑх хӗрарӑмсем, ача-пӑча ҫине тиеннӗ.

Help to translate

Ватлӑха хакламалла // Павел ЗАЙЦЕВ. http://kasalen.ru/2023/08/18/%d0%b2%d0%b ... %bb%d0%b0/

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed