Corpus of the Chuvash language

: сире - нумай

Root word: эсир

Word form: сире

Part of speech: U

Total occurrences: 17996

«Юнкунччен кӗтес килмест: сире нумай вӑхӑт хушши курмасан мана питӗ кичем, ҫавӑнпа та ыран виҫӗ сехетре эсир Ҫуллахи Сада пырасса кӗтсех тӑратӑп».

«Не хочу ждать среды (писала Ольга): мне так скучно не видеться подолгу с вами, что я завтра непременно жду вас в три часа в Летнем саду».

V сыпӑк // Александр Артемьев, Михаил Рубцов. Иван Гончаров. Обломов: роман. Александр Артемьевпа Михаил Рубцов куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956

22. Эй тӑванӑмсем, сире тархаслатӑп: ҫак ӳкӗтлесе каланӑ сӑмахсене йышӑнӑр эсир; ҫырасса та эпӗ сире нумай та ҫырмарӑм.

22. Прошу вас, братия, примите сие слово увещания; я же не много и написал вам.

Евр 13 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

27. Малашне те пирӗн майлӑ пулса пурӑнӑр, пирӗн тӗлӗшрен ҫапла шанчӑклӑ пулнӑшӑн эпир те сире ырӑпа тавӑрӑпӑр: 28. сире нумай ҫӑмӑллӑх парӑпӑр, парнесем те парӑпӑр.

27. Продолжайте и ныне сохранять верность к нам, и мы воздадим вам добром за то, что вы делаете для нас: 28. сделаем вам многие уступки и дадим вам дары.

1 Мак 10 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

— Эпӗ сире нумай тытса тӑмӑп, факт!

— Я вас надолго не задержу, факт!

XXIII сыпӑк // Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш. Михаил Шолохов. Уҫнӑ ҫерем: роман. Иккӗмӗш кӗнеке. Мирун Еник, Владимир Садай, Александр Яндаш куҫарнӑ. Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1963.

Пирӗн сире нумай ӳкӗтлесе чӑрманма, сирӗн куҫран пӑхма вӑхӑт ҫук!

Нам с вами нянчиться и заглядывать вам в глаза некогда!

XII // Аркадий Малов. Шолохов М.А. Лӑпкӑ Дон. Роман: IV кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1979. — 504 с.

Вӗсем Сергей Мироновичпа пӗрле ӳснӗ, — вӑл сире нумай каласа кӑтартма пултарать.

Они с Сергей Мироновичем росли вместе, — так этот человек вам много чего рассказать может.

Умӗн калани // Николай Пиктемир. Голубева, Антонина Георгиевна. Уржум ачи: повесть; вырӑсларан Н. Пиктемир куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш государство издательстви, 1953. — 194 с.

Ӑна ҫырма сире нумай вӑхӑт кирлӗ мар, хӑвӑр юлташӑрӑн (пӗлӗшӗн т. ыт. те) вӑхӑтне перекетлӗр.

Вы экономите время своего адресата, у которого он может оказаться затерянным.

10. Ҫырусем // Роза Митрушкина. Аасамаа И. Т. Хӑвна мӗнле тытмалла. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1976. — 192 с.

— Ку вӑл эпӗ сире нумай пулмасть каласа панӑ юлташӑн ача чухнехи портречӗ.

— Это детский портрет друга, о котором я вам недавно говорила.

IX // Гаврил Молостовкин. Войнич, Э. Пӑван: роман / вырӑсларан Г.Молостовкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 284 с.

— Эпӗ сире нумай мар, пӗчӗк пӳрне ҫурри те усӑ тӑвайрӑм…

 — Просто-напросто я немного, на полмизинчика, отблагодарила вас…

Вунпӗрмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.

Эпӗ сире нумай япаласемшӗн каҫарнӑ ӗнтӗ!

Я уже много чего прощал вам!

IX // Геннадий Пласкин. Чжоу Ли-бо. Ҫил-тӑвӑл: роман; Г. Пласкин куҫарнӑ; В. Рудманӑн умсӑмахӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1958. — 429 с. — 13–429 с.

Сире нумай ҫуллӑха ҫирӗп сывлӑх, телей тата савӑк кӑмӑлпа хастарлӑх сунатӑп!

Желаю вам крепкого здоровья на долгие годы, счастья, бодрости и оптимизма!

Михаил Игнатьев Пӗтӗм тӗнчери ватӑ ҫынсен кунӗ ячӗпе саламлани (2018) // Михаил Игнатьев. https://cap.ru/news/2018/10/01/news-3944636

Сире нумай йывӑрлӑх кӗтет.

Много трудностей ожидает вас.

29-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ҫитес кунсенче сире нумай тӗлупулу кӗтет: савӑнӑҫли те, кӑмӑла пӑсаканни те.

В грядущие дни вас ждет много встреч: счастливых и не очень.

1-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ку тапхӑрта сире нумай сӗнӳ парӗҫ, анчах вӗсене йышӑниччен йӑлтах виҫӗр.

Вам будет поступать немало предложений в этот период, но прежде чем их принимать, взвесьте все «за» и «против».

40-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сире нумай тӗлпулу, паллашу кӗтет.

Вас ждет много встреч и новых знакомств.

22-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сире нумай хирӗҫӳ кӗтет.

Готовьтесь к тому, что вас ждет много контактов.

26-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сире нумай тӗлпулу кӗтет – лайӑххи те, япӑххи те.

Вас ждет много встреч - приятных и не очень.

32-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Ытти кун вара лӑпкӑ канма пултаратӑр, уявсем хыҫҫӑн сире нумай ӗҫ ӗҫ кӗтет.

В остальное время можете расслабиться и отдыхать на полную катушку, потому что сразу после праздников вас ждет напряженная работа.

53-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Сире нумай тӗлпулу кӗтет – лайӑххисем те, начаррисем те.

Вас ждет много встреч - приятных и не очень.

47-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

— Тен, атте сире нумай тарӑхтарнӑ пуль.

Help to translate

1. Юнлӑ пукрав // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Страницăсем:
  • 1

Menu

 

Statistics

...more detailed