Corpus of the Chuvash language

Translation: Иккӗмӗш сыпӑк, 73/120

Title: Вунпиллӗк ҫулхи капитан : Иккӗмӗш сыпӑк

Author: Роза Митрушкина

Source: Жюль Верн. Вунпилӗк ҫулхи капитан. Роман. Куҫараканӗ Митрушкина Р. М. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1984 ҫул, 304 с.

Added: 2020.12.14 09:52

Text type: Prose

Ӗҫ пурнӑҫ саккунӗ пулнине мӗн ачаран пӗлекен, ҫӑкӑра тар юхтарса тупмаллине (библире ҫакӑн пек калани пӗтӗм этемлӗхшӗн йӗрке пулса тӑчӗ) ҫамрӑкран ӑнланнӑ ҫынна пурнӑҫра пысӑк ӗҫ тума пӳрнӗ, мӗншӗн тесен кирлӗ кунра, кирлӗ вӑхӑтра унӑн ҫак ӗҫе тума вӑй та, хал та ҫителӗклӗ туйӑнать.

Texts for translation

Тот, кто с детства знает, что труд — закон жизни, кто смолоду понял, что хлеб добывается только в поте лица (заповедь Библии, ставшая правилом для человечества), тот предназначен для больших дел, ибо в нужный день и час у него найдется воля и силы для свершения их.

39 words. alexantonov /2020.12.15 10:37/

Offer your translation

Sentence analysis

Ӗҫ:
ӗҫ
 
пурнӑҫ:
пурнӑҫ
 
саккунӗ:
саккун
 
пулнине:
пул
 
мӗн:
мӗн
 
ачаран:
ача
 
пӗлекен:
пӗл
 
ҫӑкӑра:
ҫӑк
 
тар:
тар
 
юхтарса:
юхтар
 
тупмаллине:
туп
 
библире:
библи
 
ҫакӑн:
ҫак
 
пек:
пек
 
калани:
кала
 
пӗтӗм:
пӗтӗм
 
этемлӗхшӗн:
этемлӗх
 
йӗрке:
йӗрке
 
пулса:
пул
 
тӑчӗ:
тӑр
 
ҫамрӑкран:
ҫамрӑк
 
ӑнланнӑ:
ӑнлан
 
ҫынна:
ҫынна
 
пурнӑҫра:
пурнӑҫ
 
пысӑк:
пысӑк
 
ӗҫ:
ӗҫ
 
тума:
ту
 
пӳрнӗ:
пӳр
 
мӗншӗн:
мӗн
 
тесен:
те
 
кирлӗ:
кирлӗ
 
кунра:
кун
 
кирлӗ:
кирлӗ
 
вӑхӑтра:
вӑхӑт
 
унӑн:
ун
 
ҫак:
ҫак
 
ӗҫе:
ӗҫ
 
тума:
ту
 
вӑй:
вӑй
 
та:
та
 
хал:
хал
 
та:
та
 
ҫителӗклӗ:
ҫителӗклӗ
 
туйӑнать:
туйӑн
 

Menu

 

Statistics

...more detailed