Translation: XXIII, 98/132
Title: Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем : XXIII
Author: Александр Яндаш
Source: Бабаевский, Семен Петрович. Ҫӗр ҫинчи ҫутӑсем: роман; вырӑсларан Исаак Никифоров куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 7–514 с.
Added: 2020.01.26 18:30
Text type: Prose
— Эсӗ мӗн тума шутланине пӗтӗм край пӗлет, эсӗ тума шутланисем вӗсем лайӑх япаласем, ҫавӑнпа санӑн халӗ, ҫынсем калашле, карттӑсем те алӑра — пӗтӗм края рощенецсем пек ӗҫлеттеретпӗр.
Texts for translation
— Весь край знает твои намерения — а намерения эти хорошие, — так что у тебя теперь, как говорят, и карты в руках: на рощенцев будем равнять весь край.
22 words. Admin /2020.02.14 03:00/
Sentence analysis
Эсӗ:
мӗн:
тума:
шутланине:
пӗтӗм:
край:
пӗлет:
эсӗ:
тума:
шутланисем:
вӗсем:
лайӑх:
япаласем:
ҫавӑнпа:
санӑн:
халӗ:
ҫынсем:
калашле:
карттӑсем:
те:
алӑра:
пӗтӗм:
края:
рощенецсем:
рощенецсем
пек:
ӗҫлеттеретпӗр: