Corpus of the Chuvash language

Translation: Хупӑлчари этем, 126/273

Title: Хупӑлчари этем

Author: Иван Мучи

Source: Антон Чехов. Калавсем. Чӑвашгосиздат, 1940. — 100–125 стр.

Added: 2019.10.31 10:09

Text type: Prose

Хӗрне качча пыма сӗнмен, ҫураҫас пирки калаҫассине, директоршӑпа хамӑрӑн пӗтӗм хӗрарӑмсен тарӑхне, пӗрмай малалла тӑса-тӑса пычӗ, авланнӑ хыҫҫӑн хӑй ҫине тиенес ӗҫсемпе ответлӑхсем ҫинчен шутласа пурӑнчӗ, ҫав хушӑрах тата Варенькӑпа кашни кун майлах уткаласа уҫӑлса ҫӳретчӗ хай, пӗлме ҫук, ун вырӑнче кирек камӑн та ҫапла пурӑнмалла, тесе шухӑшлатчӗ пулас хӑй, ҫемьеллӗ пурнӑҫ ҫинчен калаҫкалама ман пата та пырса ларатчӗ.

Texts for translation

И он не делал предложения, все откладывал, к великой досаде директорши и всех наших дам; все взвешивал предстоящие обязанности и ответственность и между тем почти каждый день гулял с Варенькой, быть может, думал, что это так нужно в его положении, и приходил ко мне, чтобы поговорить о семейной жизни.

40 words. Admin /2019.10.31 12:57/

Offer your translation

Sentence analysis

Хӗрне:
хӗр
 
качча:
качча
 
пыма:
пыр
 
сӗнмен:
сӗн
 
ҫураҫас:
ҫураҫ
 
пирки:
пирки
 
калаҫассине:
калаҫ
 
директоршӑпа:
директоршӑпа
 
хамӑрӑн:
хамӑрӑн
 
пӗтӗм:
пӗтӗм
 
хӗрарӑмсен:
хӗрарӑм
 
тарӑхне:
тарӑхне
 
пӗрмай:
пӗрмай
 
малалла:
малалла
 
тӑса-тӑса:
тӑса-тӑса
 
пычӗ:
пыр
 
авланнӑ:
авлан
 
хыҫҫӑн:
хыҫҫӑн
 
хӑй:
хӑй
 
ҫине:
ҫине
 
тиенес:
тиен
 
ӗҫсемпе:
ӗҫ
 
ответлӑхсем:
ответлӑх
 
ҫинчен:
ҫинчен
 
шутласа:
шутла
 
пурӑнчӗ:
пурӑн
 
ҫав:
ҫав
 
хушӑрах:
хушӑ
 
тата:
тата
 
Варенькӑпа:
Варенькӑпа
 
кашни:
кашни
 
кун:
кун
 
майлах:
майлӑ
 
уткаласа:
уткала
 
уҫӑлса:
уҫӑл
 
ҫӳретчӗ:
ҫӳре
 
хай:
хай
 
пӗлме:
пӗл
 
ҫук:
ҫук
 
ун:
ун
 
вырӑнче:
вырӑнче
 
кирек:
кирек
 
камӑн:
кам
 
та:
та
 
ҫапла:
ҫапла
 
пурӑнмалла:
пурӑн
 
тесе:
те
 
шухӑшлатчӗ:
шухӑшла
 
пулас:
пул
 
хӑй:
хӑй
 
ҫемьеллӗ:
ҫемьеллӗ
 
пурнӑҫ:
пурнӑҫ
 
ҫинчен:
ҫинчен
 
калаҫкалама:
калаҫкала
 
ман:
ман
 
пата:
пата
 
та:
та
 
пырса:
пыр
 
ларатчӗ:
лар
 

Menu

 

Statistics

...more detailed