Шырав
Шырав ĕçĕ:
Эпӗ вара, [Ҫӳлхуҫамӑм,] Сана шанса тӑратӑп.
Пс 54 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
11. Эсӗ ҫапла тунӑшӑн Сана ӗмӗрех аслӑласа тӑрӑп, Санӑн ятна шанса пурӑнӑп: вӑл Санӑн сӑваплӑ ҫыннусемшӗн ырӑ.
Пс 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
10. Эпӗ вара — Турӑ Ҫуртӗнче ешерсе ларакан ҫу йывӑҫӗ пек; ӗмӗр-ӗмӗрех Турӑ ырӑлӑхне шанса тӑратӑп.10. А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милость Божию во веки веков.
Пс 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
8. Тӳрӗ ҫынсем курӗҫ те — хӑраса кайӗҫ, унран кулӗҫ [те калӗҫ]: 9. «акӑ хайхи — хӑйӗн тӗрекне Турӑра шыраман, хӑйӗн ҫӗрме мулне шанса, усал ӗҫне шикленмесӗр тӑвакан ҫын» тейӗҫ.
Пс 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
10. Варлӑ пурӑннӑ тусӑмах, хам шанса тӑниех, ман ҫӑкӑра ҫинӗ ҫынах мана хирӗҫ урине ҫӗклерӗ.10. Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.
Пс 40 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
5. Ҫӳлхуҫана шанса тӑракан ҫын, мӑнаҫлисем енне, ултава парӑнакансем енне сулӑнман ҫын телейлӗ.
Пс 39 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Ҫӳлхуҫана ҫирӗп шанса тӑтӑм та — Вӑл ман енне пӗшкӗнчӗ те эпӗ йӗрсе йӑлӑннине илтрӗ; 3. мана хӑрушӑ шӑтӑкран, юшкӑнлӑ шурлӑхран туртса кӑларчӗ, урана чул ҫине пустарчӗ, ӑна тӗреклӗ тӑратрӗ; 4. Туррӑмӑра мухтаса юрламашкӑн чӗлхеме ҫӗнӗ юрӑ вӗрентрӗ.
Пс 39 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
39. Тӳрӗ ҫынсен ҫӑлӑнӑҫӗ Ҫӳлхуҫаран килет, хӗн-асаплӑ вӑхӑтра вӗсен хӳтлӗхӗ — Турӑ; 40. Ҫӳлхуҫа вӗсене пулӑшӗ, вӗсене хӑтарӗ; усал ҫынсенчен хӑтарӗ вӗсене, ҫӑлӗ вӗсене, мӗншӗн тесессӗн вӗсем Ӑна шанса тӑраҫҫӗ.
Пс 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
7. Ҫӳлхуҫана пӑхӑн, Ӑна шанса пурӑн.
Пс 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1. Усал ҫынсем тӗлӗшпе хӗрсе ан кай, йӗркесӗр ӗҫ тӑвакансем тӗлӗшпе ан тарӑх: 2. вӗсене кӗҫех курӑк пек ҫулса пӑрахӗҫ, вӗсем ешерекен ӳсентӑран пек шанса кайӗҫ.
Пс 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
Ӑна шанса тӑракан ҫын телейлӗ!
Пс 33 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
6. Ун ҫине шанса пӑхакансем ҫутӑлса кайрӗҫ, вӗсенӗн пичӗ-куҫӗ намӑс курмӗ.6. Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.
Пс 33 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
22. Эй Ҫӳлхуҫа, Сана шанса тӑнине кура пире Санӑн ырӑлӑху ҫитинччӗ.22. Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.
Пс 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
20. Пирӗн чунӑмӑр Ҫӳлхуҫана шанать: Вӑл — пире Пулӑшаканӗ, пире Хӳтӗлекенӗ; 21. пирӗн чӗремӗр Уншӑн савӑнать: эпир Унӑн сӑваплӑ ятне шанса тӑратпӑр.
Пс 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
10. Усал ҫыннӑн хӗн курасси нумай, Ҫӳлхуҫана шанса пурӑнакана ырӑлӑх хупӑрлать.10. Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.
Пс 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
7. Ӑҫтиҫук йӗрӗхсене пуҫҫапакансене кураймастӑп, эпӗ Ҫӳлхуҫана шанса пурӑнатӑп.7. Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю.
Пс 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
2. Эй Ҫӳлхуҫа, эпӗ Сана шанса тӑратӑп, ӗмӗрне те намӑс курмӑпинччӗ; Хӑвӑн тӳрӗлӗхӳпе хӑтарсам мана; 3. хӑлхуна тайса итлесем мана, хӑтарма васкасам мана.
Пс 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
7. Ҫӳлхуҫа — манӑн тӗрекӗм, манӑн хулканӑм; чӗрем Ӑна шанса тӑчӗ те — Вӑл мана пулӑшрӗ, вара чӗрем хӗпӗртенчӗ; эпӗ Ӑна юррӑмпа аслӑласа мухтатӑп.
Пс 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
3. Мана ҫар тапӑнас пулсассӑн та чӗрем шикленмӗ; мана хирӗҫ вӑрҫӑ хускалсассӑн та пӗрех шанса тӑрӑп.
Пс 26 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.
1. Эй Ҫӳлхуҫамӑм, тӳрӗ сут тусамччӗ мана: эпӗ айӑпа кӗрсе ҫӳремерӗм, Ҫӳлхуҫана шанса тӑнӑран такӑнассӑм ҫук.Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.
Пс 25 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.