Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

шанса (тĕпĕ: шан) more information about the word form can be found here.
Эпӗ вара, [Ҫӳлхуҫамӑм,] Сана шанса тӑратӑп.

А я на Тебя, [Господи,] уповаю.

Пс 54 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

11. Эсӗ ҫапла тунӑшӑн Сана ӗмӗрех аслӑласа тӑрӑп, Санӑн ятна шанса пурӑнӑп: вӑл Санӑн сӑваплӑ ҫыннусемшӗн ырӑ.

11. Вечно буду славить Тебя за то, что Ты соделал, и уповать на имя Твое, ибо оно благо пред святыми Твоими.

Пс 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Эпӗ вара — Турӑ Ҫуртӗнче ешерсе ларакан ҫу йывӑҫӗ пек; ӗмӗр-ӗмӗрех Турӑ ырӑлӑхне шанса тӑратӑп.

10. А я, как зеленеющая маслина, в доме Божием, и уповаю на милость Божию во веки веков.

Пс 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

8. Тӳрӗ ҫынсем курӗҫ те — хӑраса кайӗҫ, унран кулӗҫ [те калӗҫ]: 9. «акӑ хайхи — хӑйӗн тӗрекне Турӑра шыраман, хӑйӗн ҫӗрме мулне шанса, усал ӗҫне шикленмесӗр тӑвакан ҫын» тейӗҫ.

8. Увидят праведники и убоятся, посмеются над ним [и скажут]: 9. «вот человек, который не в Боге полагал крепость свою, а надеялся на множество богатства своего, укреплялся в злодействе своем».

Пс 51 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Варлӑ пурӑннӑ тусӑмах, хам шанса тӑниех, ман ҫӑкӑра ҫинӗ ҫынах мана хирӗҫ урине ҫӗклерӗ.

10. Даже человек мирный со мною, на которого я полагался, который ел хлеб мой, поднял на меня пяту.

Пс 40 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

5. Ҫӳлхуҫана шанса тӑракан ҫын, мӑнаҫлисем енне, ултава парӑнакансем енне сулӑнман ҫын телейлӗ.

5. Блажен человек, который на Господа возлагает надежду свою и не обращается к гордым и к уклоняющимся ко лжи.

Пс 39 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Ҫӳлхуҫана ҫирӗп шанса тӑтӑм та — Вӑл ман енне пӗшкӗнчӗ те эпӗ йӗрсе йӑлӑннине илтрӗ; 3. мана хӑрушӑ шӑтӑкран, юшкӑнлӑ шурлӑхран туртса кӑларчӗ, урана чул ҫине пустарчӗ, ӑна тӗреклӗ тӑратрӗ; 4. Туррӑмӑра мухтаса юрламашкӑн чӗлхеме ҫӗнӗ юрӑ вӗрентрӗ.

2. Твердо уповал я на Господа, и Он приклонился ко мне и услышал вопль мой; 3. извлек меня из страшного рва, из тинистого болота, и поставил на камне ноги мои и утвердил стопы мои; 4. и вложил в уста мои новую песнь - хвалу Богу нашему.

Пс 39 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

39. Тӳрӗ ҫынсен ҫӑлӑнӑҫӗ Ҫӳлхуҫаран килет, хӗн-асаплӑ вӑхӑтра вӗсен хӳтлӗхӗ — Турӑ; 40. Ҫӳлхуҫа вӗсене пулӑшӗ, вӗсене хӑтарӗ; усал ҫынсенчен хӑтарӗ вӗсене, ҫӑлӗ вӗсене, мӗншӗн тесессӗн вӗсем Ӑна шанса тӑраҫҫӗ.

39. От Господа спасение праведникам, Он - защита их во время скорби; 40. и поможет им Господь и избавит их; избавит их от нечестивых и спасет их, ибо они на Него уповают.

Пс 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Ҫӳлхуҫана пӑхӑн, Ӑна шанса пурӑн.

7. Покорись Господу и надейся на Него.

Пс 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Усал ҫынсем тӗлӗшпе хӗрсе ан кай, йӗркесӗр ӗҫ тӑвакансем тӗлӗшпе ан тарӑх: 2. вӗсене кӗҫех курӑк пек ҫулса пӑрахӗҫ, вӗсем ешерекен ӳсентӑран пек шанса кайӗҫ.

Не ревнуй злодеям, не завидуй делающим беззаконие, 2. ибо они, как трава, скоро будут подкошены и, как зеленеющий злак, увянут.

Пс 36 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Ӑна шанса тӑракан ҫын телейлӗ!

Блажен человек, который уповает на Него!

Пс 33 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

6. Ун ҫине шанса пӑхакансем ҫутӑлса кайрӗҫ, вӗсенӗн пичӗ-куҫӗ намӑс курмӗ.

6. Кто обращал взор к Нему, те просвещались, и лица их не постыдятся.

Пс 33 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

22. Эй Ҫӳлхуҫа, Сана шанса тӑнине кура пире Санӑн ырӑлӑху ҫитинччӗ.

22. Да будет милость Твоя, Господи, над нами, как мы уповаем на Тебя.

Пс 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

20. Пирӗн чунӑмӑр Ҫӳлхуҫана шанать: Вӑл — пире Пулӑшаканӗ, пире Хӳтӗлекенӗ; 21. пирӗн чӗремӗр Уншӑн савӑнать: эпир Унӑн сӑваплӑ ятне шанса тӑратпӑр.

20. Душа наша уповает на Господа: Он - помощь наша и защита наша; 21. о Нем веселится сердце наше, ибо на святое имя Его мы уповали.

Пс 32 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

10. Усал ҫыннӑн хӗн курасси нумай, Ҫӳлхуҫана шанса пурӑнакана ырӑлӑх хупӑрлать.

10. Много скорбей нечестивому, а уповающего на Господа окружает милость.

Пс 31 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Ӑҫтиҫук йӗрӗхсене пуҫҫапакансене кураймастӑп, эпӗ Ҫӳлхуҫана шанса пурӑнатӑп.

7. Ненавижу почитателей суетных идолов, но на Господа уповаю.

Пс 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

2. Эй Ҫӳлхуҫа, эпӗ Сана шанса тӑратӑп, ӗмӗрне те намӑс курмӑпинччӗ; Хӑвӑн тӳрӗлӗхӳпе хӑтарсам мана; 3. хӑлхуна тайса итлесем мана, хӑтарма васкасам мана.

2. На Тебя, Господи, уповаю, да не постыжусь вовек; по правде Твоей избавь меня; 3. приклони ко мне ухо Твое, поспеши избавить меня.

Пс 30 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

7. Ҫӳлхуҫа — манӑн тӗрекӗм, манӑн хулканӑм; чӗрем Ӑна шанса тӑчӗ те — Вӑл мана пулӑшрӗ, вара чӗрем хӗпӗртенчӗ; эпӗ Ӑна юррӑмпа аслӑласа мухтатӑп.

7. Господь - крепость моя и щит мой; на Него уповало сердце мое, и Он помог мне, и возрадовалось сердце мое; и я прославлю Его песнью моею.

Пс 27 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

3. Мана ҫар тапӑнас пулсассӑн та чӗрем шикленмӗ; мана хирӗҫ вӑрҫӑ хускалсассӑн та пӗрех шанса тӑрӑп.

3. Если ополчится против меня полк, не убоится сердце мое; если восстанет на меня война, и тогда буду надеяться.

Пс 26 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

1. Эй Ҫӳлхуҫамӑм, тӳрӗ сут тусамччӗ мана: эпӗ айӑпа кӗрсе ҫӳремерӗм, Ҫӳлхуҫана шанса тӑнӑран такӑнассӑм ҫук.

Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей, и, уповая на Господа, не поколеблюсь.

Пс 25 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed