Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чухнехи (тĕпĕ: чухне) more information about the word form can be found here.
«Поилка» ӗнене пӗтӗлентертӗм, анчах та кайран ун пирки манса кайнӑ. Вӑхӑт ҫитсен пӑрулаттартӑм. Документсене тӗрӗслесе пӑхрӑм та – эпӗ чуптарнӑ иккен ӑна!» – паян та ун чухнехи пекех хӗпӗртесе аса илчӗ Анастасия.

Help to translate

Автанран та иртерех тӑрать // ЛЮБОВЬ МАН. «Тӑван Ен», 51-52№, 2016.07.08-17

— Ҫуллен иртекен «Уй кунӗ» курав ҫӗнӗ агротехнологипе тата ку чухнехи чи лайӑх ял хуҫалӑх техникипе паллашма май парать ҫеҫ мар, ҫитӗнӳсене палӑртнипе пӗрле ҫитменлӗхсене тупма та пулӑшать, — терӗ Михаил Васильевич.

Help to translate

Ҫӗрпӳре, ҫӗрпе акапуҫ уявӗнче // Валентин ГРИГОРЬЕВ. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ырӑ улшӑнусен шутӗнче — ача сачӗсене тупӑш ҫине хуракан налукран хӑтарни, тӑлӑх ачасене вӗренӳ заведенийӗсене пӗлӗвне тарӑнлатма кӗнӗ чухнехи ҫӑмӑллӑхсене тавӑрса пани...

Help to translate

Алена АРШИНОВА: Пӗрлехи ӗҫ чылай ыйтӑвӑн хуравне тупма пулӑшать // Ирина КЛЕМЕНТЬЕВА. «Хыпар», 2016.07.08, 106-107№

Ҫапах та ун чухнехи чи пӗлтерӗшлӗ йӑла вӑл вилнисене хӑналаса ӑсатса яни пулнӑ.

Help to translate

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ҫав хушӑрах Н.И. Ашмарин мифологипе тӗн терминӗ-сӑмахӗсене пин-пин ҫулчченхи аваллӑхра мар, шӑпах ҫав ҫыруллӑ культура чечекленнӗ тапхӑрсенче (X—XIV ӗмӗрсенче) шырамаллине, вӗсем пулса кайнине ун чухнехи чӑн пурнӑҫпа ҫыхӑнтарса ӑнлантармалли ҫинчен калать.

В тоже время Н. И. Ашмарин говорит о поиске терминов-слов мифологии и молитв не в глубине веков, а именно в период расцвета (X—XIV в. в.) письменной культуры, объяснять их присхождение действительностью того времени.

Кӗлӗ тата пил сӑмахӗсем // Виталий Родионов. Пилсемпе кӗлӗсем // Шупашкар: Чӑваш кенеке издательстви, 2005. — 5-11 с.

Ытти чухнехи пек ӗҫ тумӗсемпе мар, илемлӗ чӑваш кӗписем тӑхӑнса, тенкӗсем ҫакса, масмаксем ҫыхса килнӗ.

Help to translate

Несӗлсен шӑнӑрӗ татӑлмӗ // Сувар. «Сувар», 16(697)№, 2007.05.11

Шута илме: унпа хырӑмлӑх сӗткенӗн йӳҫеклӗхӗ пысӑк чухнехи гастритпа аптракансен тата ача кӗтекен хӗрарӑмсен сипленме юрамасть.

Help to translate

Хутаҫӗ уйрӑмах паха // Сывлӑх. «Сывлӑх», 2016.06.22. 24№

Патшалӑх Канашӗн ун чухнехи председателӗ М.Михайловский «Чӑваш Республикинче чӑваш чӗлхи пӗрремӗш патшалӑх чӗлхи пулса тӑрать», — тени вара хӑшӗ-пӗрне уртарсах ячӗ.

Слова тогдашнего Председателя Государственного Совета М. Михайловского "Чувашский язык является первым из государственных языков Чувашской Республики" некоторых вообще выбили из колеи.

Чӑваш сӑмахлӑхӗн те черечӗ ҫиттӗрех // Денис ГОРДЕЕВ. «Хыпар», 2016.05.24, 78-79№

Ҫавӑнпа вӗренме кӗнӗ чухнехи нормативсене вӑл ҫӑмӑллӑнах пурнӑҫланӑ.

Поэтому при поступлении все нормативы он легко выполнил.

Тӳпере вӗҫме ӗмӗтленет // Любовь ПЕТРОВА. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Ун чухнехи фильмсен чи пысӑк ҫитменлӗхӗ — драматурги вӑйсӑрлӑхӗ.

Самый большой недостаток тогдашнего фильма - слабая драматургия.

Ҫӗнӗ чӑваш киновӗ камит енне сулӑнчӗ // Владимир КАРСАКОВ. «Ҫамрӑксен хаҫачӗ», 2016.05.19, 19 (6112) №

Ӑслӑлӑхри ҫитӗнӳсем, вӗренме кӗнӗ чухнехи вӑтам балл, профессорсемпе преподавательсен шалӑвӗ, ют ҫӗршывран килнӗ студентсен йышӗ — ҫак тата ытти енӗпе палӑртнинчен каярах пулмалла мар плансене тултармалла.

Help to translate

Андрей Александров: Вӑхӑтпа тан утсан ӑнӑҫу пулатех // Ирина ПУШКИНА. «Хыпар», 2016.05.20, 77-77№

Пирӗн ҫӗрулми тата пахчаҫимӗҫ упрамалли ку чухнехи хранилищӗсем тӑвас ӗҫ хӑвӑртлӑхне ӳстермелле, ҫӗрулми упрамалли хамӑр хӑватсемпе тивӗҫтерессине пухса кӗртнӗ продукцин хальхи 60 процентӗнчен 75-80 процента ҫити, пахчаҫимӗҫ енӗпе 50 процентран 70 процента ҫити пысӑклатмалла.

Нам необходимо увеличить темпы строительства современных картофеле- и овощехранилищ, повысить обеспеченность собственными мощностями для хранения картофеля с нынешних 60 процентов от произведенной продукции до 75–80 процентов, овощей – с 50 до 70 процентов.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Кунта ҫитес икӗ ҫулта ку чухнехи вунӑ производство вырнаҫтармалли промышленноҫ площадкине туса хунӑ, вӗсен витӗмӗпе 1180 ӗҫ вырӑнӗ йӗркеленмелле.

Здесь создана промышленная площадка, на которой в ближайшие два года появятся десять современных производств, на которых будут созданы 1180 рабочих мест.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

200 яхӑн ӗҫ вырӑнӗ йӗркеленет, хирургсен ку чухнехи операци пӳлӗмӗсенче ӗҫлеме май пулать, операцисен шучӗ вара ҫулталӑкне 12 пин таран ӳсет.

Появятся около двухсот рабочих мест, хирурги будут работать в современных операционных, а количество оперативных вмешательств увеличится до 12 тыс. в год.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Эпир ҫак тӗллеве ку чухнехи медицина учрежденийӗсен, ҫав шутра федераци пӗлтерӗшлисен те, тытӑмне тапхӑрӑн-тапхӑрӑн туса пурнӑҫлама тӑрӑшрӑмӑр.

Такую цель мы преследовали, поэтапно выстраивая сеть современных медицинских учреждений, в том числе федерального значения.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

Эпир ку чухнехи перинаталь центрӗсем тӑвас тата вӗсене тӗпрен юсас ӗҫсем валли укҫа-тенкӗ уйӑратпӑр, ачасем ҫуралнӑ ҫемьесене финанс пулӑшӑвӗ паратпӑр: ку вӑл амӑшӗн капиталӗ те, виҫҫӗмӗш ачашӑн паракан тӳлев тата ыт. те.

Выделяются средства на строительство и капитальный ремонт перинатальных центров, оказывается финансовая поддержка семьям, в которых появились дети: это и материнский капитал, и выплаты на третьего ребенка, и многое другое.

Чӑваш Ен Пуҫлӑхӗ 2016 ҫулта Патшалӑх Канашӗ патне янӑ Ҫыру // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/SiteMap.aspx?gov_id=49 ... id=2169792

«Аслӑ вӗренӳ заведенине вӗренме кӗнӗ чухнехи йӗрке малтанах паллӑ пулмалла», - уйрӑмах палӑртнӑ РФ Патшалӑх Думин промышленноҫ енӗпе ӗҫлекен комитет членӗ, асӑннӑ саккун проектне пуҫарас енӗпе вӑй хуракан А.Когогина.

Help to translate

А.Аршинова: «Вӗренме кӗмелли экзаменсене улӑштарни килӗшӳсӗр» // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

РФ Вӗрентӳпе наука министерстви аслӑ вӗрентӳ заведенисене вӗренме кӗнӗ чухнехи тӗрӗслев йӗркине тата вӗренӳ программине ҫитес ҫулхи сентябрӗн 1-мӗшӗччен ҫирӗплетес пулать.

Help to translate

А.Аршинова: «Вӗренме кӗмелли экзаменсене улӑштарни килӗшӳсӗр» // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

«Вӗренме кӗнӗ чухнехи тӗрӗслеве экзамен пуҫланиччен улӑштарни килӗшӳллӗ мар. Вӗренме кӗрекенсен тӗплӗн хатӗрленме вӑхӑчӗ те нумаях юлмасть. Халӗ пулас студентсем вӗренме кӗнӗ чухне мӗнле предметсемпе экзамен тытмаллине 9 уйӑх маларах пӗлсе тӑраҫҫӗ», - тенӗ депутат.

Help to translate

А.Аршинова: «Вӗренме кӗмелли экзаменсене улӑштарни килӗшӳсӗр» // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Унпа килӗшӳллӗн вӗренме кӗнӗ чухнехи предметсен йӗркине вӗренӳ ҫулӗнчи октябрӗн 1-мӗшӗ хыҫҫӑн улӑштарма юрамасть.

Help to translate

А.Аршинова: «Вӗренме кӗмелли экзаменсене улӑштарни килӗшӳсӗр» // Хӗрлӗ ялав. «Хӗрлӗ ялав», 2016.05.07

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed