Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

чупнӑ (тĕпĕ: чуп) more information about the word form can be found here.
Унтан пурте чупнӑ пек хӑвӑрт малалла утса кайрӗҫ.

Help to translate

Хӑтараҫҫӗ // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Гури хӗрпе Сергее алӑ пачӗ, каялла ҫаврӑнса, чупнӑ пекех васкарӗ.

Help to translate

Пуху // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Тарье тӳрех кумӑш патне чупнӑ.

Help to translate

Асаилу // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Арӑмӗ чупнӑ пекех васкаса утнине курсан савӑнчӗ.

Help to translate

8. Мӗн ҫинчен юрлатӑн, Какшан? // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Чее хӑтланнӑ ҫав таркӑнсем: крепоҫрен тӳрех ут кӗтӗвне чупнӑ.

Help to translate

6. Усал хыпар утпа ҫӳрет // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Иливан сӑртра, кремль хӳттинче ӗҫкӗ ӗҫсе, шавласа ларакансем еннелле тепре пӑхса илчӗ те утнӑ ҫӗрте утса, чупнӑ ҫӗрте чупса кремльтен хӗвел анӑҫ еннелле ыткӑнчӗ.

Help to translate

2. Чулсем макӑраҫҫӗ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

— Ан тар, ан тар, эпӗ сана пурӗ пӗрех тытатӑп! — ҫухӑрашрӗ вӑл чупнӑ май каялла ҫаврӑна-ҫаврӑна пӑхса.

Help to translate

14. Ҫӳллӗ иккен Хусан хӳмисем // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Васкаса, утнӑ ҫӗрте утса, чупнӑ ҫӗрте чупса, тепрер сехетрен вӑрман хуралҫи пӳртне пырса кӗтӗмӗр.

Help to translate

«Тискер» этем // Герасим Харлампьев. Харлампьев, Г. Д. Утарта: пӗчӗк калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1964. — 84 с. — 17–19 с.

Ҫинук лаша витисем еннелле тухакан чӳрече патне чупнӑ пекех хӑвӑрт ҫывхарчӗ.

Help to translate

V // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Чупнӑ ӗнтӗ, хашкать.

Help to translate

IV // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 87–108 с.

Плаки аппа, ҫавна курсанах, сехрине хӑпартса килелле чупнӑ, тет.

Help to translate

Сывӑ пулӑр! // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Шурӑ картузлӑ ҫын йӗнер ҫинче, лаши чупнӑ май, ҫӗкленсе пырать.

Help to translate

Макаҫей ҫунни // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Наҫтиҫ малтан пӑвӑнса ӳкес мар тесе лашапа тан чупнӑ, тет, ывӑнса ҫитсен пӗтӗрӗнсе ӳкнӗ, ним пӗлми пулнӑ.

Help to translate

Касак Ваҫҫи // Трубина Мархви. Трубина М. Ача чухнехи. Повесть. Калавсем. — Шупашкар, Чӑваш кӗнеке издательстви, 1981. — 288 с. — 3–192 с.

Ӑҫта каймалла — кайнӑ (утнӑ, чупнӑ, ыткӑннӑ — мӗнле хушаҫҫӗ — ҫапла).

Шел, куда нужно было идти (шагал, бежал, кидался — словом, как приказывали).

II // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Пӗрне ӑҫта та пулин кайма хушсан ун вырӑнне тепри тухса чупнӑ.

Пошлют кого-то зачем-нибудь — вместо него идет он или она.

Пулас ниме // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Яка Илле усламҫӑ Шупашкарта ҫамрӑк манашкӑсем хушшинче Савтепие курса палланӑ пулать те, Ухтиван паян ирхине ҫавӑнта тухса чупнӑ.

Ухтиван рано утром умчался в Чебоксары: Яга Илле сообщил ему, будто видел там Савдеби среди монашек.

Савтепи // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ҫӑва ҫине Янтул чупнӑ пек пырса кӗчӗ.

На кладбище Яндул вбежал чуть ли не рысью.

Ҫӑва ҫинче // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Вӗсемпе пӗрле вӑрмана мӑйӑра, йӗкеле, кӑмпана чупнӑ.

Бегал с ними в лес за орехами, желудями, по грибы.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Эппин, ваттисенчен ыйтса пӗлӗп атте пирки тесе урамалла тухса чупнӑ пӗчӗк Сбоев.

«Ничего, спрошу у стариков деревенских, все равно кто-нибудь да знает про отца правду», — решил маленький Сбоев и метнулся из двери на улицу.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Капла вӗсем чупнӑ пек туса пынинчен те ӳсӗмлӗрех каяҫҫӗ-мӗн, Сбоев аран-аран, урапапа тан ӗлкӗрсе, тӗкӗлтетсе пырать.

Так они, как оказалось бегут еще резвей, чем тогда, когда делали вид, что идут, и Сбоев едва успевал, еле-еле уравнялся с телегой, едва успевал за ней.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed