Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

хыпашлакаласа (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
— Ах, чутах манса кайман, — терӗ, кӗсйисене хыпашлакаласа тухса, — ара сана пиччӳ ҫыру парса янӑччӗ вӗт.

Help to translate

1 // Валентина Элпи. Эльби В. А. Тӑрӑр вӑйӑ картине: калавпа повеҫ. — Шупашкар: Чӑвашиздат, 1964. — 60 с. — 16–60 с.

Окатетта пӑланӗсем ҫинчен ним пӗлмесӗрех чумӗ патне хыпашлакаласа ҫитрӗ.

Ошупью добрался Окатетта до чума, так и не узнал о судьбе своих оленей.

Ненецсем епле пурӑнаҫҫӗ // Никифор Ваҫанкка. Географи: пуҫламӗш шкулӑн тӑваттӑмӗш класӗнче вӗренмелли кӗнеке / Л. Г. Терехова, В. Г. Эрдели; РСФСР Ҫутӗҫ халӑх комиссариачӗ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 132 с.

Асӑрханса, аллине йӑва патнелле тӑсрӗ, йӑвара хыпашлакаласа пӑхрӗ — ак тамаша, унта нимӗн те пулмарӗ…

Help to translate

Хура ҫӑмарта // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 116–128 с.

Ҫур сехет ытларах та иртрӗ-ши ҫапла Аҫтӑрхан хулин тӗттӗм кӗтесӗсене «чӑпикла хыпашлакаласа» ҫӳресе, кӗҫех ман умра куҫпа виҫейми сарлака та анлӑ, вӗтӗ-вӗтӗ катрашкаллӑ-картлӑ, чӗркӗмӗл кӳлли майлӑ тӳремлӗх вӑлтти-валтти сиксе тухрӗ.

Help to translate

Вӑрттӑн сыхлавҫӑ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 36–70 с.

Малтанах вӑл хӑрӑк-марӑка, каптак вутта аллисемпе ҫӗр ҫинче хыпашлакаласа шырарӗ: тупӑнаканни тупӑнчӗ, тупӑнманни тупӑнмарӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Ҫапла, васкарӗ, питӗ васкарӗ вӑл каҫхи сӗм хура вӑрман тыткӑнӗнчен хӑтӑлса тухма: аллисемпе хыпашлакаласа, йывӑҫ вуллисенчен пӑрӑнса, тӗмӗсен картисене, йӗплӗ ӳсентӑрансене сиркелесе, парӑнтаркаласа, тӑрӑна-тӑрӑна, кӑмпӑр-кампӑр такӑна-такӑна, утӑм хыҫҫӑн утӑм, утӑм хыҫҫӑн утӑм турӗ вӑл.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Чарӑнса, чӗркуҫҫийӗ умӗнче хӑрах аллипе хап-хап хыпашлакаласа, вӑль-вӑль выляткаласа тӗпчекелерӗ — каптака иккен, ҫемҫешкескер, ҫӗнех мар пулас.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Анук алӑка хыпашлакаласа пӗр-икӗ утӑм турӗ те тем ҫине та-кӑнса ӳкрӗ.

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Ҫивӗт вӗҫӗнчи укасене хыпашлакаласа: — Ах, Михха… — тесе ачашшӑн чӗнчӗ.

Help to translate

III // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Аллисемпе стенана хыпашлакаласа, Ульха та тухрӗ.

Help to translate

Алӑпа пулӑ тытни // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Пӳрт пӗренисене хыпашлакаласа пусма патне ҫитрӗ.

Help to translate

6. Ӗмӗрлӗх хуйхӑ // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

Мунчана кӗрсен, хыпашлакаласа икӗ кивӗ милӗк тупрӗ, вӗсене лапка ҫине илсе хӑпарчӗ те пуҫӗ айне хурса тӑсӑлса выртрӗ.

Help to translate

I // Анатолий Емельянов. Емельянов, А.В. Кӑвайт ҫутисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1964. — 153 с. — 137–154 с.

Хыпашлакаласа хӑйӑ тупиччен, тӗпелти ҫатӑрка купи урлӑ каҫса вучахри кӑвара вӗрсе чӗртиччен пӑйтӑх вӑхӑт иртсе каять.

Прошло много времени, прежде чем она нащупал лучину, перелез через кучу хвороста, чтобы добраться до угольков и разжег костер в очаге.

Мариҫ вилӗмӗ // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 1-мӗш кӗнеке. Таната. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 359 с.

Вӑл ерипен пычӗ, час-часах чарӑнкаласа, шалҫипе шыв айӗнчи куҫа курӑнман хытӑ вырӑна хыпашлакаласа пычӗ.

Шел он тихо, часто останавливался и нащупывал шестом невидимый под водой настил.

ХIII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Сывлӑш пӑчӑ туйӑнать, эпир хамӑр та темӗнле вӑрӑм та кукӑр-макӑр коридор тӑрӑх хыпашлакаласа утса пынӑ пек туйӑнать.

Было душно, и казалось, что мы ощупью движемся каким-то длинным извилистым коридором.

VII сыпӑк // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Гайдар А.П. Шкул: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 166 с.

Пӗри аллине тӑсрӗ те, унӑн хул хушши айне ҫирӗппӗн чӗркесе тытнӑ кӗпе-йӗм чӑмӑрккине хыпашлакаласа пӑхрӗ.

Один протянул руку, потрогал туго свернутый подмышкой у нее узелок.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Хӑйне хӑй питӗ чее ҫын тесе шутланӑ Сергей Константиновичӑн, ҫак юлташсем пек пухӑннӑ хӑнара, ҫар специалисчӗсем мӗнле шухӑшсемпе пурӑннине хыпашлакаласа пӗлесси килнӗ.

Сергею Константиновичу, считавшему себя очень хитрым человеком, хотелось на дружеской пирушке прощупать этих спецов.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

— Мӗн те пулин шухӑшласа тупас пулать, — тетчӗ те Андрей сухалне хыпашлакаласа, ассӑн сывласа илсе айӑпа кӗнӗ ҫын пек кулкалатчӗ.

— Надо придумать что-нибудь, — озабоченно пощупывая бородку, говорил Андрей и виновато улыбался, тяжко вздыхал.

Манӑн университетсем // Леонид Агаков. Горький М. Манӑн университетсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 138 с.

Курак кӗсйисене хыпашлакаласа пӑхрӗ.

Грач пошарил по карманам.

XXIV сыпӑк // Петр Золотов. Мстиставлский С.Д. Курак — ҫурхи кайӑк: повесть. Вырӑсларан П. Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1950. — 366 с.

Чӗриклетекен алӑка хуллен уҫса пӳрте кӗчӗ те, ҫывӑракан ҫынсене вӑратас мар тесе хыпашлакаласа утса, хӑйӗн вырӑнне ҫитсе тӑчӗ.

Он тихо отворил скрипучую дверь, вошел в избу и ощупью, перешагивая через спящих, пробрался в свой угол.

XV сыпӑк // Михаил Юрьев. Корольков Ю.М. Леня Голиков партизан: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 340 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed