Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тураттисемпе (тĕпĕ: ) more information about the word form can be found here.
Ҫап-ҫамрӑк ҫӑкапа хурӑн ҫил варкӑшнӑ майӑн черчен тураттисемпе ҫапкалашса илеҫҫӗ.

Help to translate

32 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Кӗҫех, акӑ, ҫулҫӑ тӑкма пуҫланӑ ҫӑка, ҫынсенчен пулӑшу ыйтнӑ пек, тураттисемпе саркаланса ҫӗр ҫине шатӑртатса-нӑйкӑшса ӳкрӗ.

Help to translate

28 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Именсе пӗлӗт аркипе хупланнӑ уйӑх та, куҫ мӑчлаттаракан ҫӑлтӑрсем те ҫав хумсем ҫинче чӳхенсе ташларӗҫ, симӗс чӑрӑшсем лапсӑркка тураттисемпе алӑ ҫупрӗҫ.

Help to translate

10 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Тинех вӑл, хӗвелпе сывпуллашнӑн, шанклашка тураттисемпе хӑлаҫланса-хӑлаҫланса илчӗ те ӳхӗрсе, макӑрса ҫӗре ӳксе хаплатрӗ, уҫӑ вырӑна тӑсӑлса выртрӗ.

Help to translate

3 // Владимир Кузьмин. Владимир Кузьмин. Виҫӗ юман: повесть. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1986. — 144 с.

Ҫулланса пӗтнӗ кӑвак комбинезонсем тӑхӑннӑ механиксем тӑрӑшсах моторсене палӑрми тума йывӑҫ тураттисемпе витнӗ, нумай хутчен иртнӗ курӑклӑ ҫул-йӗрӗпе бензозаправщик упаленсе пынӑ, тепри самолетсенчен пӗрин патӗнче тӑнӑ, ҫӗлен евӗрлӗ шланг унӑн ҫунатти тӑрӑх тӑсӑлса пынӑ.

Help to translate

4. Ҫӑра курӑк тата ҫӑлтӑрсем // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Вӑл куҫӗсене хупрӗ те фронтри аэродрома курчӗ — ӑна ҫурри таран вӑрмана пытарнӑ, каснӑ йывӑҫ тураттисемпе витсе палӑрмалла мар тунӑ машинӑсем тӑракан уҫланкӑ курӑнчӗ, вӑл самолет хатӗрри ҫинчен пӗлтерекен механикӑн сассине илтрӗ.

Help to translate

2. Вӑхӑт, каялла! // Леонид Агаков. Чаковский А. Б. Инҫетри ҫӑлтӑр ҫути: повесть / А. Б. Чаковский ; вырӑсларан Леонид Агаков куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1966. — 275 с.

Унта та кунта кӑмрӑкланса юлнӑ йӑмрасем, тураттисемпе ҫулҫисем йӑлтах ҫунса кайнӑ, ҫавӑнпа вӗсем ҫӗре чиксе лартнӑ асар-писер пысӑк вутпуҫҫи пек курӑнаҫҫӗ.

Help to translate

Мӗншӗн ҫынсем ӑтӑр мар-ши? // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Сасартӑк ытти юмансенчен капмарлӑхӗпе, шултра тураттисемпе уйрӑлса тӑракан кӑвак юман куҫӗ умне пулчӗ.

Help to translate

Хӑшместӗр йывӑҫӗ // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Ҫӳллӗ карта тытса ҫаврӑннӑ ватӑ ҫӑка сивӗ илсе килнӗ ҫу уйӑхне хуҫӑк тураттисемпе юна-юна ятлать, ӑшӑ куна йыхӑрманшӑн вӑрҫать.

Help to translate

Мӑчавар ачи // Юхма Мишши. Юхма М. Кӑвал ҫӗмрен: историлле роман. — Шупашкар: «Вучах» библиотеки, 1998. — 352 с.

Тӗллӗн-тӗллӗн йывӑҫсен сайрарах тураттисемпе ҫулҫисен хушшипе хӗвел пайӑркисем чӗлкӗмленсе-хӑйпӑкланса кӗнӗ те ҫӗр ҫине чӳхенекен-чӗтренекен сӗвем курӑссӑн е пиҫсе ҫитнӗ тырӑ ҫупкӑмӗсем пек ӳкнӗ.

Help to translate

Выляма та ӑс кирлӗ // Василий Сипет. Сипет В.Н. Калавсем. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2019. — 224 с. 143–160 с.

Татах кӑп-кап хӗрес хурса илчӗ Ула Тимӗр, вара каялла ҫаврӑнчӗ те сас-чӳ кӑларма хӑймасӑр «экстралюкс» «алӑкӗ» умӗнче чӗркуҫленчӗ, хуҫнӑ-ҫӑлнӑ чӑрӑш тураттисемпе курӑк тӑпламӗсене каллех ытама илсе, чӗркуҫҫийӗсене куҫара-куҫара, йывӑҫ лӑссисене ҫӗкле-ҫӗкле, ун вулли-кучӗ патне ҫывхарчӗ те ытамри «мамӑкне-тӗкне» ҫӗр ҫине пӑрахрӗ.

Help to translate

Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта // Василий Сипет. Сипет В. Хӑлхасӑр, куҫсӑр вӑрманта: повесть. — Шупашкар, «Пегас» издательство ҫурчӗ, 2017. — 196 с.

Хӑйне чӑрмантаракан йывӑҫ тураттисемпе пӗчӗк тӗмӗсене ҫапкалантара-ҫапкалантара хӑварсах малалла вӗҫтерчӗ вӑл.

Help to translate

Пӑшалсӑр эпӗ пӗр кунта виҫӗ упа тытрӑм // Георгий Орлов. «Тӑван Атӑл». — 1969, 2(136)№ — 76-80 с.

Акӑ, тӗслӗхрен: «Рябинка» таврашӗнчи вӑрманта мӗн чухлӗ йывӑҫ каснӑ, ҫамрӑккисен тураттисемпе тӑррисене хуҫнӑ, ватӑрах юмансен хӑвӑлӗсенче кӑвайт чӗртнӗ…

Help to translate

Кашлатӑр Вӑрнар вӑрманӗ // Юлия Николаева. Николаева Ю.Ф. Уй куҫлӑ, вӑрман хӑлхаллӑ: калавсем. — Шупашкар, 2002. — 72 с. — 58–66 с.

Кур, тураттисемпе тӗлленӗ — Кӗҫ тейӗн пуҫланать дуэль.

Help to translate

X // Маркиан Удалов. «Тӑван Атӑл». — 2007. — 3№. — 95–117 с.; 4№. — 52–75 с.; 5№. — 40–72 с.

Ҫӑка хӑйӗн тураттисемпе ӑна хупласах хунӑ, ҫӗмӗртӗн ирӗксӗрех пӗр пилӗк аршӑн таран ҫӗр ҫумӗн айккинелле туртӑнма тивнӗ, ҫутӑ ҫӗре ҫитсен вӑл пуҫне ҫӗкленӗ те чечек ҫурма пуҫланӑ.

Липа своими сучьями заглушила её, и черёмуха протянулась аршин на пять прямым стеблем по земле; а когда выбралась на свет, подняла голову и стала цвести.

Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ // Валерий Алексеев. Толстой Л.Н. Йывӑҫсем мӗнле утаҫҫӗ: калавсем. Чӑвашла В.Н. Алексеев куҫарнӑ; ӳнерҫи С.А. Бритвина. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 2022. — 60 с. — 22–23 с.

Вӗсем кӑшкӑрнӑ, нумайӑшӗ йывӑҫ тураттисемпе, чечексемпе сулланӑ.

Они кричали, многие махали ветками.

2 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Вӗсен темиҫе пин ҫухрӑма тӑсӑлнӑ, лӑсӑллӑ хыр тураттисемпе эрешленӗ эшелонӗсем, совет влаҫне сирпӗтсе антарас ӗмӗтпе хӗҫпӑшал шыракан этемсене пурне те хӑйсем енне пӑхтарнӑ.

Их растянувшиеся на тысячи верст эшелоны, убранные хвойными ветвями, привлекали внимание тех, кто искал оружие для свержения советов.

1 // Чӑвашсен патшалӑх издательстви. Толстой, А.Н. Ҫӑкӑр: Царицына оборонӑлани: повесть. — Шупашкар: ЧАССР государство издательстви, 1941. — 244 с.

Ҫамрӑк хунав юмансемпе шӗшкӗ тӗмӗсем хушшинче васкавлӑн кӑна туса хунӑ пилӗк-ултӑ шалаш пытанса ларать, шалашӗсене ешӗл йывӑҫ тураттисемпе витнӗ; ҫав шалашсенчен пӗринче пирӗн походнӑй радиостанци ӗҫлет, вӑл сӗм-вӑрманӑн ҫак кӗтессине «Пысӑк Ҫӗрпе» ҫыхӑнтарса тӑрать.

Несколько шалашей, покрытых зелёными ветками, среди молодого дуба, вяза и орешника, походная радиостанция, связывающая этот уголок леса с «Большой землей».

Клевень шывӗ хӗрринчи лагерь // Илле Тукташ. Ковпак С.А. Путивльрен Карпата ҫитиччен: повесть. Вырӑсларан И. Тукташ куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1948. — 128 с.

Ӗнтӗ, ҫивиттисене пурне те хӑмӑшпа витнӗ те, пӗр йӑмра, юман тата икӗ улмуҫҫи ҫеҫ хӑйсен сарӑлса ӳсен тураттисемпе ҫивиттисем ҫине таянсах тӑраҫҫӗ.

Впрочем, крыши все крыты очеретом; ива, дуб и две яблони облокотились на них своими раскидистыми ветвями.

I сыпӑк // Ярукка Сантри. Гоголь Н.В. Иван Иванович Иван Никифоровичпа мӗнле хирӗҫсе кайни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 72 с.

Тураттисемпе аялалла ҫавӑрнӑ вут йывӑҫ куҫа ҫиекен ҫутӑпа ялтӑртатса тӗттӗмлӗхе ҫурать те, таврара йӑлтах, кинолента татӑлсан, экран ҫинче курӑннӑ пек, шурӑ-кӑвак тӗслӗн курӑнса каять.

Слепящее огненное дерево, перевернутое кроной вниз, распарывает темень, и все становится бело-голубым, как экран, когда рвется кинолента.

Ҫирӗп пул, Константин! // Николай Евстафьев. Дубов Н.И. Юханшыв ҫинчи ҫутӑсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1954. — 144 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed