Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

ят the word is in our database.
ят (тĕпĕ: ят) more information about the word form can be found here.
Япаласен ҫак свойствине вӑл инерци тесе ят панӑ.

Help to translate

2. Ньютонӑн движени законӗсем // А.И. Иванов, Николай Степанов. Соколов И. И. Физика курсӗ. 1-мӗш пайӗ: Механика: вӑтам шкулӑн 8-мӗш класӗ валли / И. И. Соколов ; А. И. Ивановпа Н. С. Степанов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1942. — 196 с.

— Халӗ пирӗн отряда ят памалла, унӑн тӗллевне девизне эппин, палӑртмалла, отрядӑн хӑйӗн юратнӑ юрри пулмалла, — малалла шатӑртаттарчӗ Людмила Прокопьевна.

Help to translate

Ҫӗнӗ пурнӑҫ // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 137–186 с.

Ӑна ача хӑй ҫавӑн пек ят панӑ.

Help to translate

Путевка // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 137–186 с.

Анчах ачасем ӑна лупас та, вите те темеҫҫӗ — «гараж» ят панӑ.

Help to translate

«Ыр ут хыҫҫӑн…» // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 102–136 с.

Лаша витине тӗрентерсе, хӑмаран ҫапса тунӑ пысӑках мар хуралта ҫапла сулмак ят пани, тен, килӗшӳллех те мар пуль.

Help to translate

«Ыр ут хыҫҫӑн…» // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 102–136 с.

Хӑй вӑрӑм пулнӑран тата кӑшт ӳпӗнерех ҫӳренӗрен ачасем ӑна «асатте» ят панӑччӗ, теприсем вырӑсла кӗскен кӑна «дед» тесе тӑрӑхлатчӗҫ.

Help to translate

«Радвадар — I» // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 102–136 с.

Ҫапла ят панӑ Кушкӑри Сад урамӗнче пурӑнакансем Пӑла шывӗ хӗррипе ешерекен лаптӑка.

Help to translate

Ҫӑтмах уҫланки // Светлана БАРИНОВА. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/1 ... %ba%d0%b8/

Ял хуҫалӑх производствинче нумай ҫул тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫленӗшӗн тата пысӑк ҫитӗнӳсемшӗн Н.Хушкина III степень Ӗҫ Мухтавӗн (1976), Халӑхсен туслӑхӗн (1986) орденӗсемпе наградӑланӑ, «Чӑваш АССР ял хуҫалӑхӗн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ» (1980) хисеплӗ ят, «Социализмла ӑмӑрту ҫӗнтерӳҫи», «Коммунизмла ӗҫ ударникӗ» паллӑсем панӑ.

Help to translate

Юратупа шанчӑклӑхшӑн // Елчӗк ен. http://xn--e1aaatdp0e.xn--p1ai/2024/07/1 ... 88a%d0%bd/

Ачасене пӗлӳ тата тивӗҫлӗ воспитани парас енӗпе тӳрӗ кӑмӑлпа ӗҫленӗшӗн ӑна 1975 ҫулта «Чӑваш АССРӗн тава тивӗҫлӗ учителӗ» хисеплӗ ят панӑ.

Help to translate

Малтан ҫӗршыва хӳтӗленӗ, кайран мирлӗ ӗҫре тӑрӑшнӑ // Юрий Тимофеев. http://kasalen.ru/2024/06/21/%d0%bc%d0%b ... %bb%d3%97/

Вӑтӑр ҫул пӗрле пурӑнакансене халӑх хушшинче ахальтен мар ахах туй ят панӑ.

Help to translate

Ҫемье ырлӑхӗ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/eme/2024-07- ... -h-3835235

Ҫавӑн пекех «кӗленче йывӑҫҫи» ят та анлӑ сарӑлнӑ.

Также распространено название «бутылочное дерево».

Сокотра // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BE%D ... 1%80%D0%B0

2002 ҫулхи утӑн 2-мӗшӗнче ведомство кун-ҫулӗнче иккӗмӗш официаллӑ ят хушӑннӑ — Госавтоинспекци (Патшалӑх автоинспекцийӗ).

2 июля 2002 года ведомство получило второе официальное историческое наименование — Госавтоинспекция.

ГАИ кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%93%D0%90%D ... 0%BD%D3%97

Акци мӗнле иртни чӑннипех те тӗлӗнтерсе пӑрахнӑ: пӗрремӗш уява (ӑна «Йывӑҫ кунӗ» ят панӑ (акӑл. Arbor Day)) ирттернӗ чухне пӗр миллиона яхӑн йывӑҫ лартса тухнӑ.

Успех акции был ошеломляющим: во время проведения первого праздника, который назвали «День деревьев» ( англ. Arbor Day), было высажено около миллиона деревьев.

Йывӑҫ лартмалли кун // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%99%D1%8B%D ... 1%83%D0%BD

Каярахпа ӑна «Тӑван Ҫӗршывӑн Аслӑ вӑрҫинче шар курнисене пӗтӗм халӑхпа асӑнмалли тата беларуҫ халӑхӗн геноцичӗн астӑвӑм кунӗ» ят панӑ.

Позднее был переименован в «День всенародной памяти жертв Великой Отечественной войны и геноцида белорусского народа».

Асӑнупа хурлану кунӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D1%81%D ... 0%BD%D3%97

Тыткаларӑшне пӑхса пӗчӗклех хам ӑшра «мудрый» тесе ят панӑ эпӗ ӑна, — ывӑлӗ ҫинчен калама тытӑнсан сасси тата ҫепӗҫленчӗ Наталия Николаевнӑн.

Help to translate

«Анне, эпӗ хамӑн вырӑна тупрӑм» // Ҫӗпрел тӑрӑхӗ. http://chuprale-online.ru/news/khyparsem ... 1718951634

Тит Трофимовича чысласа МПУ-ра ӳстерсе кӑларнӑ «Трофимовская» облепиха сортне тата йывӑҫ евӗрлӗ «Тит Трофимов» пионӑн сортне ят панӑ.

В честь Тита Трофимовича названы сорта облепихи «Трофимовская» и пиона древовидного «Тит Трофимов»., выведенных в МГУ.

Трофимов Тит Трофимович // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A2%D1%80%D ... 0%B8%D1%87

Ҫемьере хӗр ҫуралсан ашшӗ-амӑшӗ Мольерӑн «Анисса» пьесине пӑхнӑ хыҫҫӑн ӑна Анисса ят панӑ.

Когда в семье появилась на свет дочь, после просмотра пьесы Мольера «Анисса» родители девочки дали ей имя Анисса.

Алексеева Анисса Павловна // Светлана Трофимова. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%90%D0%BB%D ... 0%BD%D0%B0

Пушкӑртстанри Пелепей районӗнчи чӑвашсен наципе культура автономийӗн председательне Владимир Яковлева «Чӑваш Республикин культурӑн тава тивӗҫлӗ ӗҫченӗ» ят панӑ.

Председателю чувашской национально-культурной автономии Белебеевского района Башкортостана Владимиру Яковлеву присвоено звание «Заслуженный работник культуры Чувашской Республики».

Аякри чӑвашсене наградӑланӑ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/38394.html

Илюка вара питӗ килӗшет ку ят.

Help to translate

Путиш ача // Ангелина Павловская. Тӑван Атӑл. — 2011. — № 1. — С. 64-77

Ят сарӑлнӑ.

Help to translate

Вӗреҫӗлен // Зоя Нестерова. Нестерова З.А. Ылтӑн пӗрчисем: повеҫсемпе калавсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1991. — 256 с. — 240–255 с.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed