Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

тупсӑмне (тĕпĕ: тупсӑм) more information about the word form can be found here.
15. Ҫиччӗмӗш кунӗнче вӗсем Самсон арӑмне каланӑ: упӑшкуна ӳкӗте кӳрт-ха, унран юмах тупсӑмне ыйтса пӗл; унсӑрӑн хӑвна та, аҫун килне те вутпа ҫунтарса яратпӑр; ара, эсир пире ҫаратса юлма чӗннӗ-им?

15. В седьмой день сказали они жене Самсоновой: уговори мужа твоего, чтоб он разгадал нам загадку; иначе сожжем огнем тебя и дом отца твоего; разве вы призвали нас, чтоб обобрать нас?

Тӳре 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Юмах тупсӑмне виҫӗ кун хушшинче тупайман.

И не могли отгадать загадку в три дня.

Тӳре 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

12. Самсон вӗсене каланӑ: эпӗ сире тупмалли юмах калатӑп; эсир ун тупсӑмне ҫичӗ кун хушшинче, ӗҫкӗ пынӑ хушӑра, тупсассӑн, тӗрӗс тупсассӑн, сире вӑтӑр синдон# тата улӑштарса тӑхӑнмалӑх вӑтӑр тум парӑп; 13. тупсӑмне тупаймасан, сирӗн мана вӑтӑр синдон тата улӑштарса тӑхӑнмалӑх вӑтӑр тум памалла, тенӗ.

12. И сказал им Самсон: загадаю я вам загадку; если вы отгадаете мне ее в семь дней пира и отгадаете верно, то я дам вам тридцать синдонов и тридцать перемен одежд; 13. если же не сможете отгадать мне, то вы дайте мне тридцать синдонов и тридцать перемен одежд.

Тӳре 14 // Библи. Раҫҫей Библи пӗрлӗхӗ. Библи. — Санкт-Петербург.:2009. 1567 с.

Хӑвӑрӑн тӗлӗнмелле талантӑра, тӑрӑшулӑхӑра тата малашлӑха курма пӗлнине пула эсир пурне те кӑсӑклантаракан темӑсене тӗплӗн ҫутататӑр, кӑткӑс ыйтусен тупсӑмне уҫса паратӑр тата влаҫпа общество хушшинче усӑллӑ калаҫу йӗркелеме пулӑшатӑр.

Именно благодаря удивительному таланту, незаурядным способностям и умению видеть перспективы Вы всестороннее освещаете самые злободневные темы дня, раскрываете суть вещей и выстраиваете конструктивный диалог с властью и обществом.

Чӑваш Республикин Пуҫлӑхӗ Михаил Игнатьев Раҫҫей тата Чӑваш пичечӗн кунӗ ячӗпе саламлани (2012) // Михаил Игнатьев. http://gov.cap.ru/info.aspx?gov_id=712&l ... id=1326202

Шутлава темиҫе ҫул хутшӑнса ӑсталӑха ӳстерсен ҫеҫ ыйту тупсӑмне ҫийӗнчех ӑнкаратӑн.

Help to translate

Ҫывӑхрах - пӑши! // Людмила МАЙОРОВА. «Хыпар», 2016, пуш, 11; 32№

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed