Шырав
Шырав ĕçĕ:
— Халӗ ятарласах конструкторсен бюроне кӗтӗм.
Вунтӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
Ятарласах мана телефон патне чӗнчӗ.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
«Сӑпайлӑрах» курӑнас шутпа вӑл ҫул ҫине тухас умӗн ятарласах шлепке те туянчӗ.Перед самым отъездом он купил шляпу только затем, чтобы выглядеть «солиднее».
Иккӗмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Немцов В.И. Шыв тӗпӗнчи ылтӑн: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1956. — 314 с.
— Парнесем илме Новинска ятарласах ҫын ячӗҫ, — кӑна та калама манмарӗ вӑл.— За подарками специально человека посылали в Новинск, — не забыл упомянуть он при этом.
Ҫиччӗмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Нестеренко ятарласах вӑраххӑн, сӑмахсене тӑсса каларӗ:
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Яков вӑл хӑйӗн арӑмӗпе юри кӑмӑллӑ, ачаш пулнине, уншӑн ятарласах, ҫынсене курӑнмалла тӑрӑшнине, ку пӗтӗмпех суя пулнине курнӑ; Якова ҫав суялӑха унӑн йӑмӑкӗ те пӗлсе тӑнӑ пек туйӑннӑ, вӑл салхуллӑн пурӑннӑ, питӗ сахал калаҫнӑ, питӗ час-час тарӑхнӑ тата политика ҫинчен хӑйӗн хаваслӑ упӑшкипе мар, пуринчен ытларах Миронпа калаҫнӑ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Миронран тӑрӑхлама май килмен, ашшӗ унран ятарласах тата хӑрасах пӑрӑннӑ; куна Яков ӑнланнӑ.Мирон был недоступен насмешкам, отец явно и боязливо сторонился его; это было понятно Якову.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пурте паллӑ, ӑнланмалла пек пулчӗ ӗнтӗ: Носков ӑна ятарласах, ҫаратасшӑн пулсах тапӑннӑ, Яков ӑна персе ячӗ, анчах кайран темле пӑлханмалла, пӑтравлӑ, усал тӗлӗк пек япала пуҫланчӗ.
IV сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Пирӗн патра ятарласах ҫапла калаҫҫӗ: «Свапӑпа Усожа — Сейма юхса кӗреҫҫӗ; тав турра — Окана мар!» теҫҫӗ.У нас даже поговорка сложена: «Свапа да Усожа — в Сейм текут; слава тебе, боже, — не в Оку!»
I сыпӑк // Леонид Агаков. Горький М. Артамоновсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1955. — 300 с.
Вӑхӑта ирттерес тесе, арӑмӗпе ятарласах тӗрлӗ майсем шутласа кӑларӗҫ.Чтобы провести время с женой, специально придумывали разные способы.
Улттӑмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Ҫавна май ятарласах сирӗнпе пӗрле ӗҫесшӗн.
Вунпиллӗкмӗш сыпӑк // Петр Золотов. Ажаев, В. Н. Мускавран инҫетре: роман / вырӑсларан П.Золотов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1953. — 242 с.
Аса илер-ха ҫӗр чавса тупнӑ шӑмӑсене ятарласах пуҫтарасси ҫинчен кӑларнӑ указа.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Тепӗр ҫур сехетрен Давыдов прорабпа тата стройкӑна ятарласах янӑ хӑйӗн сотрудникӗпе пӗрле участокӑн ҫурҫӗр вӗҫнелле утрӗ.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Унӑн наукин интересӗсемпе ҫӗршывӑн производствӑлла интересӗсем пӗр тӗле лекнӗ, халӗ ӗнтӗ ятарласах ҫӗр чавма та кирлӗ мар.
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Пирӗн ятарласах ӗнентерме пултаракан аргумент, леш Ленинградри «аргумент» пекки тупмалла.Необходимо добыть аргументы настолько веские, как наш «аргумент» в Ленинграде!
Иккӗмӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
— Ку тӗксӗм тусан тата ванчӑк материсен пӗлӗчӗсем, — терӗ Бельский, — Ятарласах фотографипе ӳкернӗ пластинкӑсем кӑтартса панӑ тӑрӑх, хӑшпӗр ҫӑлтӑрсем хӑйсен ультрафиолетовӑй тата инфракраснӑй пайӑркисемпе вӗсем витӗр ҫутатаҫҫӗ…
Пӗрремӗш сыпӑк // Андрей Краснов. Ефремов И.А. Ҫӑлтӑр карапӗсем: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1959. — 96 с.
Урми текен юханшыв хӗрринче вӑл, ҫул ҫӳремелли хатӗр-хӗтӗрсене усрама тесе, ятарласах пӗчӗк пӳрт туса лартрӗ.
Тундрӑра // Александр Галкин. Арсеньев В.К. Тайгари тӗлпулусем: калавсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1960. — 178 с. — 165–178 с.
Семенов юлташ хӑй те ятарласах велосипедпа килсе кайрӗ.
3 // Михаил Рубцов. Павленко П.А. Ҫеҫенхир хӗвелӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 96 с.
Германире вӗсем валли ятарласах ҫар ӗҫне вӗренмелли уйрӑм аслӑ шкул уҫса панӑ: ҫавнашкал шкулсем унта питех те нумай пулнӑ…В Германии была даже организована для них особая военная высшая школа — так их было там много.
Тӑваттӑмӗш сыпӑк // Куҫма Чулкаҫ. Фиш Г.С. Кимас-кӳлли ялӗ парӑнни: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1941. — 140 с.
Аварисен саккунӗ тӑрӑх Касицкий — икӗ хутчен револьверпе персе ячӗ, Данилов вара ҫак самант валли ятарласах хатӗрлесе вӑрӑм шӑчӑ ҫине ҫыхса хунӑ ялавне ҫӗклерӗ.
Америкӑна кайни // Уйӑп Мишши. Гарин-Михайловский Н.Г. Тёмӑн ача чухнехи пурнӑҫӗ: повесть. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1951. — 164 с. — 3–157 с.