Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

алӑра (тĕпĕ: алӑ) more information about the word form can be found here.
Мемориалта юнашар тӑракан икӗ стела вырнаҫтарнӑ, вӗсемпе юнашар автомата алӑра чӑмӑртакан ҫар ҫыннин палӑкне вырнаҫтарнӑ.

На мемориале установлены две рядом стоящие стелы, рядом с ними установлен памятник воина, сживающего в руках автомат.

Заветнӑй районӗ // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%97%D0%B0%D ... 0%BD%D3%97

— Эсир сехет ытла трубкӑна алӑра тытнӑ та шӑппӑн ларатӑр!

Help to translate

«Хуҫалӑх лавккинче пӗр хӗрарӑм ыйтать…» // Аҫтахар Плотников. https://t.me/senkapkan/390

Санӑн пур-те пур, ҫав чарусӑрлӑху ытларах пӗтерет, хӑвна алӑра тытма вӑй ҫитмест-ха сан.

Help to translate

Ҫапа пӗлмен чӑпӑркка // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Ҫӗҫҫӳ тахҫанах ман алӑра.

Help to translate

Ҫапа пӗлмен чӑпӑркка // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Алӑра тытма пӗлмен укҫа вӑл пӳрне хушшипе шыв пек юхса тӑкӑнса пӗтет.

Help to translate

Ҫапа пӗлмен чӑпӑркка // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Малтанхи кунранах килӗшрӗ вӗсене хуҫалӑха алӑра тытма пултаракан кин:

Help to translate

Хумкка мучи юмах ярать // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Мана алӑра тытса, ҫул кӑтартса пыракан кирлӗ — хам сисетӗп ҫавна.

Help to translate

Хӗр туйӗ мар — хӗл туйӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Ӗлӗкрех хӗрарӑм туалечӗн япалисем пулнӑ пирӗн, халӗ нефть индустрипе кирлӗ япаласем ман алӑра: цемент, тимӗр пӑрӑхсем, тӗрлӗ хӑма, пӑта… — ҫавӑнтах секретарьтен пӑрӑнса, председатель умне пырса тӑчӗ вӑл, хӑй мӗн ӗҫпе ҫӳренине пӗлтерчӗ:

Help to translate

Нефтяниксем яла килеҫҫӗ // Алексей Афанасьев. А. А. Афанасьев. Юманлӑх ҫулҫӑ тӑкмарӗ: роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1985. — 448 с.

Радий Хабиров: «Эпир сирӗнпе ҫӑмӑл мар, анчах питӗ лайӑх вӑхӑтра пурӑнатпӑр — чӗнӳсен, ҫӗнӗ ҫитӗнӳсемпе ҫӗнтерӳсен тапхӑрӗнче. Ҫак ҫула та пирӗн пӗрле иртмелле. Эсир пирӗншӗн - пысӑк тӗрек тата пулӑшу. Пирӗн ҫамрӑксем ҫӗршывпа республика пуласлӑхӗ шанчӑклӑ алӑра пулнине ҫирӗплетсе параҫҫӗ».

Радий Хабиров: «Мы живем с вами в непростое, но замечательное время — эпоху вызовов, новых свершений и побед. И этот путь мы должны достойно пройти вместе. Вы для нас — огромная опора и поддержка. Наша молодежь доказывает, что будущее страны и республики в надежных руках».

Историе упракансен амбассадорӗсем пулса тӑчӗҫ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/v-rent/2024- ... ch-3972410

Халӗ вара алӑра - автомат.

Help to translate

"Ман Раҫҫейӗм нихҫан тӑшмана парӑнман" // Альбина АСТРАХАНЦЕВА. https://avangard-21.ru/gazeta/51310-man- ... a-par-nman

«Эпир сирӗнпе ансат мар, анчах чаплӑ вӑхӑтра — чӗнӳсен, ҫӗнӗ ҫитӗнӳсемпе ҫӗнтерӳсен тапхӑрӗнче пурӑнатпӑр. Ҫак ҫула та пирӗн пӗрле иртмелле. Эсир пирӗншӗн пысӑк тӗрек тата пулӑшу. Пирӗн ҫамрӑксем ҫӗршывпа республика пуласлӑхӗ шанчӑклӑ алӑра пулнине ҫирӗплетсе параҫҫӗ».

Help to translate

Ҫӗршывпа республика пуласлӑхӗ шанчӑклӑ алӑра // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/amr-k-ru/202 ... ra-3926546

— Анне, вӑрансам, кур-ха: ман алӑра мӗн?

Help to translate

Ӑслӑ попугай // А. Андреев. Тӑван Атӑл. — 1960. — № 5. — С. 65–67 с.

Алӑра вӑй пур-ха, урасем тӑван ҫӗр ҫинче ҫирӗп тӑраҫҫӗ.

Help to translate

Тӑван ял ырлӑхӗшӗн яваплӑ // Марина Иванова. https://sutasul.ru/articles/yal-khu-al-k ... pl-3877828

Алӑра вара Кӳкеҫен логотипне тытса тӑрать.

В руках она держит логотип посёлка Кугеси.

Кӳкеҫри тепӗр мурала хатӗрлесе пӗтернӗ // Таисия Ташней. https://chuvash.org/news/38835.html

Кашниннех пуҫра пӗр-пӗр шухӑш пур Влас Васильевича пӗлтерме, алӑра — чертеж пекки.

Help to translate

«Ыр ут хыҫҫӑн…» // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 102–136 с.

Алюш 30 тенке яхӑн укҫа тытса курманччӗ халиччен алӑра, пурпӗрех илнӗ кунах пӗтрӗ.

Help to translate

III // Александр Савельев-Сас. Савельев-Сас, А. С. Шӑнкӑравлӑ пӗкӗ: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1992. — 272 с. — 49–101 с.

Пӗр алӑра – ырлӑх, тепринче – пурлӑх, вӗсене тытса пыма ҫирӗп сывлӑх сунатпӑр.

Help to translate

Иван Васильевичпа Людмила Исааковна ЕФИМОВСЕМ // Инга Алексеева. https://ursassi.ru/articles/salamlanisem ... em-3850176

Аттестат алӑра —вӑл сире пурнӑҫ ҫулӗ ҫине илсе тухакан путевка.

Help to translate

Аттестат — аслӑ пурнӑҫа путевка // Гулия Фаизова. https://chuprale-online.ru/news/tp-khypa ... na-putevka

2020 ҫулхи ҫӗртме уйӑхӗнче Сокотра архипелага Кӑнтӑр Йеменӑн Куҫӑм Канашӗн хӗҫпӑшаллӑ вӑйӗсем алӑра тытма пуҫланӑ, ҫӗртмен 19-мӗшӗнче Хади правительствин ҫарӗсемпе ҫапӑҫса Сокотрӑн тӗп хулинчи влаҫа — Хадибо хулинчине — хайсен аллине илнӗ.

В июне 2020 года архипелаг Сокотра взят под контроль вооружёнными силами Переходного Совета Южного Йемена, 19 июня в боях с войсками правительства Хади взята под контроль столица Сокотры — г. Хадибо.

Сокотра // Аҫтахар Плотников. https://cv.ruwiki.ru/wiki/%D0%A1%D0%BE%D ... 1%80%D0%B0

Ӗҫлӗ партнерсене хӑвӑрӑн шухӑша ӗнентернӗ чухне хӑвӑра алӑра тытӑр, сасса ан хӑпартӑр.

Доказывая свою точку зрения деловым партнерам, постарайтесь сохранять эмоциональное равновесие, не повышайте голос.

24-мӗш эрнери гороскоп // Софья Савнеш. Чӑваш халӑх сайчӗ

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed