Corpus of the Chuvash language

Шырав

Шырав ĕçĕ:

юраманнине (тĕпĕ: юра) more information about the word form can be found here.
Слесарьсенчен хӑш-пӗрисем дирекципе пӗрехмай пулса иртекен хирӗҫӳсенче мастера хӑйсене пулӑшса тӑракан ҫын вырӑннех шутламарӗҫ пулин те (мастерской начальникӗ пулнӑ май Преллӑн кун пек тума юраманнине вӗсем лайӑх ӑнланаҫҫӗ), ӑна кӑштах хӑйсен хутне кӗрекен ҫын вырӑнне хучӗҫ.

Кое-кто из слесарей даже видел в нем если не помощника в их постоянных стычках с дирекцией (они понимали, что его положение начальника мастерской не позволяло ему этого), то, во всяком случае, некоторую опору.

Улттӑмӗш сыпӑк // Аркадий Малов. Шляху С. Ваня юлташ: повесть. — Шупашкар, Чӑваш АССР Государство кӗнеке издательстви, 1958. — 210 с.

Ҫапах, юлташӑм чирлӗ иккенне, ӑна ытлашши пӑлханма юраманнине пӗлсе, эпӗ хирӗҫ нимӗн те шарламарӑм.

Help to translate

I // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 58–131 с.

Таня ӑна вӑл айӑплӑ марри ҫинчен каласшӑнччӗ, анчах аманнӑ ҫынна унӑн суранӗсем пирки калама юраманнине астурӗ.

Help to translate

Йывӑр ҫулсем // Александр Артемьев. Артемьев А. Ҫунатлӑ ҫуралнисем: повеҫсем. — Шупашкар: Чӑваш АССР кӗнеке издательстви, 1965. — 268 с. — 3–57 с.

Ҫавӑнтах ытлашши тӑрӑнма, ҫапӑҫӑва хутшӑнма юраманнине тата пуринчен ытла тӳре-шарасем куҫ хывасран упранма кирлине астутарчӗ.

Help to translate

VIII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Кузнецов ытла шала кӗме юраманнине тата Микулана хӑй пӗлсе ӗненме ирӗк пама кирлине аса илсе: — Ҫирӗплетсех калаймастӑп, Николай Степанович, анчах ыран сӑнама сӗнетӗп! — терӗ.

Help to translate

VII // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Анчах халех кансӗрлеме юраманнине чухларӗ вӑл.

Help to translate

XIV // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вара хӑйсемех ҫынран кулма юраманнине чухласа илӗҫ!»

Help to translate

XXVI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Текех ним чӗнмесӗр тӑма юраманнине ӑнланчӗ Кӗтерук.

Help to translate

XXI // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Яланах ҫынсенчен кулса, вӗсене мӑшкӑлласа пурӑнма юраманнине ӑнланчӗ пулмалла.

Help to translate

II // Никифор Мранька. Мранька Н.Ф. Ӗмӗр сакки сарлака. Роман. 1-мӗш том. Виҫҫӗмӗш кӑларӑм. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1989. — 592 с.

Вӑл хулан ҫурҫӗр-хӗвеланӑҫ районӗнчи тата тӗп пасарти, аш-какайпа ытти ҫимӗҫе тӗрӗслесе тӑракан ҫӗнӗ лабораторисем уҫнӑ, вӗсенче хулана республика тулашӗнчен кӳрсе килекен выльӑх-чӗрлӗх продукцине радиаци тӗрӗслевӗ витӗр кӑлармасӑр сутма юраманнине, хулари предприятисенче экспорт енӗпе ӑсатакан выльӑх-чӗрлӗх продукципе чӗртаварне тӗрӗслессине йӗркеленӗ, ветеринари службине ҫӗнӗ кадрсемпе ҫирӗплетнӗ.

Help to translate

Хисеплӗ учителе манмастпӑр // Ҫӗнтерӳ ҫулӗ. http://putpobedy.ru/publikatsii/10676-kh ... manmastp-r

Петӗр ытти чухне ҫак шӗвеке нихҫан та ӗҫес ҫукчӗ, анчах вӑл хӗрарӑм кӑмӑлне хӑварма юраманнине те аван пӗлет.

Help to translate

Улахра // Геннадий Пласкин. Пласкин Г. А. Ҫавраҫил: Роман. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1993. — 288 с.

Ҫамрӑксене палламан ҫынсенчен килнӗ файлсене уҫма юраманнине те ӑнлантармалла.

Help to translate

Япӑххипе лайӑххине мӗнле уйӑрмалла? // Ирина ЯКОВЛЕВА. http://putpobedy.ru/publikatsii/11889-ya ... -uj-rmalla

Ун пек тума юраманнине вӗсем пӗр сӑмахсӑрах ӑнланчӗҫ.

Help to translate

8. Иливанпа Сарье // Куҫма Турхан. Турхан К. С. Сӗве Атӑла юхса кӗрет: Истори романӗ. Иккӗмӗш кӗнеке. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1994. — 559 с.

(Ҫӑкӑра «таврӑнмасӑр», пиҫсе тухнӑ-тухманах касма юраманнине пӗлетпӗр эпӗр.)

(Мы терпеливо ждем, ибо знаем, что хлеб должен «отпыхнуть», сразу его нельзя ни нарезать, ни есть.)

Виҫӗ тӗрленчӗк // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Мӗншӗн унта юраманнине Укка хӑй те пӗлмест, анчах юрамасть.

Почему нельзя, Укка и сама не знает, но нельзя — и точка.

Кӑван хуппи уҫӑлнӑ кун // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Эсӗ мӗн, ҫинҫере ӗҫлеме юраманнине пӗлмен-и? — тарӑхса ыйтрӗ Хветле.

— Ты разве не знала, что в синьзе нельзя работать? — сердито спросила Фекла.

Киремете пуҫ ҫапни // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ультипе унчченхилле ним шухӑшсӑр ҫӳреме юраманнине ҫеҫ лайӑх туять ача.

Юноша чувствовал, что с Ульди нельзя ходить как раньше беспечно.

Сӑпай Ваҫук // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

— Чуп тума юраманнине манса кайнӑ эп, каҫар, Енчӗпек.

— Я позабыл, что нельзя целоваться, прости, Ендебек.

Аптранӑ кӑвакал // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Ниме тӑман сӑмахсенех, никама калама юраманнине сана каланӑ пек, йӗри-тавра пӑхкаласа илсе пӗлтерет.

Причем говорил какую-нибудь ничего не значащую ерунду, но так, будто сообщал что-то важное и только тебе одному.

Тӗмерккепе Утлас // Хветӗр Уяр. Уяр Ф. Е. Шурча таврашӗнче. 2 кӗнекеллӗ роман. 2-мӗш кӗнеке. Таркӑн. Шупашкар: Чӑваш кӗнеке изд-ви, 1994. — 398 с.

Карачӑм малтан иккӗленсе тӑчӗ, унпа тан ҫулма пултараймӑп, терӗ, анчах ҫавӑнтах, халь ӗнтӗ турткалашма, пӗр алла тытнӑ ҫавана пӑрахма юраманнине туйса илсе, каҫалӑк умне тӑчӗ.

Help to translate

ХХIV // Куҫма Турхан. Куҫма Турхан. Йӑмраллӑ ял. Роман. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 368 с., илл.

Страницăсем:

Menu

 

Statistics

...more detailed