Шырав
Шырав ĕçĕ:
Халь вара французсен Лонжюмо ялӗ, ыттисенчен нимӗнпе те уйрӑлса тӑман ял, кунта Ленинӑн пӗрремӗш парти шкулӗ ӗҫленине кура пӗтӗм тӗнчипе паллӑ пулса тӑчӗ.
Лонжюмо ялӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Вӑл политика тӗлӗшӗпе ыттисенчен ҫӳлте тӑмалла.
Лонжюмо ялӗнче // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Ҫурчӗ ку ыттисенчен самай уйрӑлса тӑрать.
Кӑмӑл ту, Владимир Ильич // Александр Галкин. Прилежаева М. П. Ленин пурнӑҫӗ: повесть; Александр Галкин куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 255 с.
Тӗрӗсрех: ыттисенчен уйрӑлса тӑма тӑрӑшманран.
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Епле калас, ыттисенчен нимӗнпе те уйрӑлса тӑманран суйласа илнӗ-тӗр…
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
— Кала-ха, Володя, мӗнле уйӑрса илтӗн эсӗ ыттисенчен Вальӑна?
8 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Костя мана — чи ҫывӑх тусӗ-ҫке-ха! — мӑнаккӑшӗн хӗрӗпе юнашар лартрӗ, эпӗ те вара, ыттисенчен юлмасӑр, хамӑн пикешӗн куҫ ӑшшипе чун уҫҫи тенине хӗрхенмерӗм, кӑшт хӗрсен тата, ташланӑ чух, ӑна йӑпатмӑш пӗр-ик пылак сӑмах та каланӑччӗ пулас — йывӑр-им!
3 // Петр Львов, Георгий Ефимов. Шуртаков С.И. Ҫаврӑннӑ юрату. Повеҫпе калавсем. Вырӑсларан куҫарнӑ — Шупашкар: Чӑваш кӗнеке издательстви, 1977. — 190 с. — 3–180 с.
Вӗсен батальонӗ чӑнах та ку вырӑнта Берлин центрне ҫитме ыттисенчен маларах тӑрать.Их батальон действительно глубже других в этом секторе прорвался к центру Берлина.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Шофер мана оперативнӑй отделта шыраса тупса, ҫак тӗлте тӑшман столицин центрне корпусӑн ыттисенчен маларах кӗнӗ сулахай флангри «хуҫалӑхне» илсе ҫитерме «хӑй» хушса яни ҫинчен пӗлтерчӗ.
Эйзенштрассе урамӗнчи передовой // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 305–318 с.
Ыттисенчен ҫӳлӗрех пулӗ-и вара вӑл…
Пан Тюхинпа пан Телеев // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 230–248 с.
Ватӑ Белогрудӑн хӑйӗн ыттисенчен малтан ҫак хӑй асӑннине пурнӑҫа кӗртме тивнӗ.Старому Белогруду первому в семье пришлось выполнить этот свой завет.
145 полк ялавӗ // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 145–155 с.
Виҫӗ кӗрнеклӗ казах салтакӗ, шалпар шинеллӗ, сарлака питлӗ йӗкӗтсем, снаряд йӑвантарнӑ йывӑҫ патне ыттисенчен уйрӑм вырнаҫса ларнӑ та кӑвайт ҫинче тулӑ пӑтти пӗҫереҫҫӗ.
Эпос хывӑнни // Георгий Ефимов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 75–96 с.
Ҫакӑ вара ӑна ыттисенчен тата ытларах ютшӑнтарнӑ.
Туссем // Михаил Рубцов. Полевой Б.Н. Эпир — совет ҫыннисем: калавсем. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1951. — 338 с. — 66–74 с.
Вӑл пуринчен малта пырать, ыттисенчен ӑраснах пӗҫҫи ҫумне ҫыпҫӑнса ларнӑ лачкам йӗпе трусикпе хӑй.Он шел впереди и в отличие от остальных был одет в мокрые трусики, прилипшие к его бедрам.
Пиллӗкмӗш сыпӑк // Яков Зверев. Первенцев, А.А. Чыса ҫамрӑкран упра: роман / вырӑсларан Я.Зверев куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑваш АССР государство издательстви, 1952. — 482 с.
Ыттисенчен вӑл сывлӑшра ҫакӑнса тӑракан ҫӗршер тымарпа уйрӑлса тӑрать.
Капмар баньян — пӗртен-пӗр йывӑҫран тӑракан 1,5 гектар лаптӑк вӑрман // Вячеслав Шорников. https://chuvash.org/blogs/comments/5566.html
Ҫакӑн ҫинчен Хомана тарпа йӗпеннӗ майкӑллӑ, ҫара пуҫӑн тӑракан тӗреклӗ ҫамрӑк ыттисенчен тӳсӗмлӗрех ӑнлантарса пачӗ.Терпеливее других втолковывал это Хоме простоволосый, коренастый юноша в промокшей от пота майке.
XXV // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Тӗлӗнмелле туйӑм — вӑл, ыттисенчен нимӗнпе те уйрӑлса тӑман ҫын, унччен никам та улӑхса курман питӗ ҫӳлӗ трибуна ҫине улӑхрӗ, — ҫав туйӑм унран чылайччен хӑпма пӗлмерӗ.
XXIII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Анчах вӑл мӗнпе уйрӑлса тӑрать-ха ыттисенчен? — аптрать Маковей.Интересно, что же в нем особенного? — терялся Маковей в догадках.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
Ясногорская ӑна суйласа илчӗ пулсан, вӑл ыттисенчен уйрӑлса тӑрать.Если уж Ясногорская отдала ему предпочтение, значит он особенный.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.
«Вӑл чӑнахах та ыттисенчен расна ҫын иккенне эпӗ мӗнле малтанах тавҫӑрса илеймен-ха, — пӑлханать телефонист, хӑйӗн командирӗ ҫинчен шухӑшласа.
XXII // Наум Любимов. Гончар, Александр Терентьевич. Ялавпа пыракансем: 3 кӗнекеллӗ роман; Н. Я. Любимов куҫарнӑ. — Шупашкар: Чӑвашгосиздат, 1955. — 456 с.